ويكيبيديا

    "tua vida que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حياتك الذي
        
    • حياتك التي
        
    • حياتك لا
        
    O elemento na tua vida que te fez meter nas drogas. Open Subtitles العنصر الموجود في حياتك الذي جعلك تلجأ الى المخدرات
    E só estás a tentar agarrar-te à única coisa na tua vida que te faz sentir segura e de novo criança... Open Subtitles وأنتِ تبحثين فقط عن التمسك بالشيء الوحيد في حياتك الذي يجعلكِ آمنة وكطفلة مُجدداً ، أبيكِ
    O que era tão mau na tua vida que te fez desejar ter uma vida nova? Open Subtitles ما الشيء السيء في حياتك الذي جعلك ترغب في واحدة جديدة بالكامل؟
    Podes dar-nos uma ideia de quais são e talvez algum facto da tua vida que tenha sido determinante na sua aquisição? TED هل من الممكن أن تعطينا فكرة عن هذه القيم وربما بعض المواقف في حياتك التي كان لها تأثير في تلك القيم ؟
    Nao e da tua vida que falamos, Jack! e da tua alma! Open Subtitles ليست هذه حياتك التي تتحدث عنها جاك، هذه روحك
    É a última vez na tua vida que ninguém espera nada de ti. Open Subtitles انها آخر مرة في حياتك لا أحد يتوقع أي شيء من أنت.
    Porque é que... sou a única humana na tua vida que sabe quem tu és de verdade? Open Subtitles هو السبب في أن أنا الإنسان الوحيد في حياتك الذي يعرف من أنت حقا؟
    Há uma parte da tua vida que manténs em segredo. Open Subtitles هذا الجانب من حياتك الذي تخفيه تماماً
    Mas Em... se tens alguém na tua vida que gosta de ti, então fico feliz por ti. Open Subtitles ولكنيا(إم) ... ولكن إذا كان يوجد احدهم في حياتك الذي يهتم بامرك، سأكون سعيدة لأجلك حينئذ.
    Não é a tua vida que estás a por em risco. Open Subtitles ماعدا انها ليست حياتك التي تريد ان تحصل لها على فرصة
    Não, era uma parte da tua vida que mantinhas em privado. Open Subtitles لا ، كان جزء من حياتك التي احتفظت بها بشكل سري
    Vamos ver o teu ficheiro e examinar todas as partes da tua vida que te tornam mais vulnerável para eles... financeiramente, emocionalmente, sexualmente. Open Subtitles سنمضي خلال ملفك وسندرس كل أجزاء حياتك التي تجعلك أكثر ضعفاً عندهم
    - É da tua vida que estamos a falar. Open Subtitles هذه حياتك التي نحن بصددها هنا
    Ou o amor da tua vida que não arruma as coisas sozinho ou aprende a barbear. Open Subtitles أو أن حب حياتك لا يُنظّف من بعد نفسه, أو لا يتعلم الحلاقة
    Mas há essa coisa que cresce tanto na tua vida que não podes nem ver ao redor, entendes? Open Subtitles لكن هنا يوجد الكثير من فصّل حياتك لا يمكنك مغادرته، أتعلم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد