ويكيبيديا

    "tuas ideias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أفكارك
        
    • افكارك
        
    • إفكارك
        
    • بأفكارك
        
    Não quero ouvir as tuas ideias idiotas de novato. Open Subtitles يكفي لا أريد أن أسمع أفكارك المستجدة الحمقاء
    - Mas detestava ser criado dele. - Vais ter que organizar as tuas ideias. Open Subtitles لكني أكرة أن أكون خادمة يجب أن تحسن أفكارك
    Por que não escreves as tuas ideias para depois eu ver? Open Subtitles لِمَ لا تطبع أفكارك هذه؟ وسألقي نظرة عليها لأرى إذا كان بالإمكان تغطية تكاليفها
    Esqueceste-te do que é que tornava as tuas ideias excitantes para ti. Open Subtitles انت تنسى ما جعل افكارك حماسية في المقام الاول
    As tuas ideias podem mudar o mundo? Open Subtitles هل بوسع إفكارك أن تُغير العالم؟
    Meus gansos não participarão das tuas ideias malucas. Open Subtitles إن أوزاتى ليس لها علاقة بأفكارك المجنونة
    Bem, conta-me das tuas ideias para este nosso louco e pequeno projecto. Open Subtitles أخبرني أفكارك لذا على هذا المشروع الصغير المجنون لنا.
    Estou a começar a perceber que não vou resolver isto e que as tuas ideias tipicamente loucas é que vão ser a nossa melhor hipótese. Open Subtitles لقد بدأت أدرك أنني لن أحل هذا وتلك إحدى أفكارك المجنونة النموذجية من المحتمل أن تصبح فرصتنا الأفضل.
    Mas acho que podias ficar aqui sentado, por uns momentos, organizar as tuas ideias. Open Subtitles لكنني أظن أن عليك البقاء هنا قليلاً لتستجمع أفكارك
    Talvez ele até fique mais receptivo a ouvir as tuas ideias. Open Subtitles و المكتب سيكون مكان ملائم للعمل ربما قد يكون منفتحاً ليسمع أفكارك
    Não te contratei pelas tuas ideias estúpidas. Contratei-te por causa do teu toque de Midas. Open Subtitles لم أوظفك بسبب أفكارك الغبية بل بسبب تواضعك
    Pôe as tuas ideias na caixa de sugestões quando saíres. Open Subtitles أترك أفكارك في صندوق الإقتراحات في طريق خروجك
    Daniel, pedi-te para ires comigo e dizias que os scanners do Governo em lugares públicos monitorizavam as tuas ideias. Open Subtitles ولكنك ظللت تقول بأن ماسح الحكومة الضوئي في الأماكن العامة يراقبون أفكارك.
    Esta é apenas mais uma das tuas ideias estúpidas de "começar de novo". Open Subtitles من أفكارك السخيفة للبدء من جديد. لقد مررت بما يكفي منها.
    Pois, não vamos alinhar com outra das tuas ideias estúpidas. Eu não tenho ideias estúpidas. Open Subtitles نعم , نحن لن نسايرك بفكرة آخرى من أحدة أفكارك الغبية
    Ele quer roubar as tuas ideias e manter-te no escuro. Open Subtitles إنه يريد أن يستولي على أفكارك ويزجُ بك فى الخلفية
    "As tuas ideias são como uma massa burra numa panqueca estúpida, seu monte de fazes humanas." Open Subtitles أفكارك غبية وخليط من كعكة غبية يا كومة السياج الحامية
    Porque as tuas ideias têm sido fantásticas até agora. Open Subtitles اوه رائع. لأن أفكارك قد احرز شيئا ولكن الذهب يصل الى هذه النقطة.
    E teres-me incentivado a persistir, não me largavas com as tuas ideias e livros... Open Subtitles كيف قلتِ أن أصبر، ولا أترك الأمور تنفلت، وكل أفكارك وكتبك..
    Agarras numa folha de papel e escreves as tuas ideias, dúvidas, problemas, mas de uma forma interrogativa, para que possas vê-los de fora e tomar conhecimento. Open Subtitles دوينى شكوكك ، افكارك ومشاكلك على ورقة كأنك تستجوبين نفسك حتى تستطيعى رؤيتهم من خارج مشاعرك وتفهمينهم على حقيقتهم
    Tenho a certeza que as tuas ideias são ótimas. Open Subtitles سأقوم بالرد انا متأكد بإن افكارك رائعه ، توقفي عن الشك
    As tuas ideias podem mudar o mundo? Open Subtitles هل بوسع إفكارك أن تُغير العالم؟
    Tenho de admitir, Sokka: estás sempre a surpreender-me com as tuas ideias. Open Subtitles يجب أن أعترف يا ساكا لا تزال تُبهرني بأفكارك المذهلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد