ويكيبيديا

    "tuas mensagens" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رسائلك
        
    • رسالتك
        
    • رسائلكِ
        
    Ok, vamos ouvir as tuas mensagens juntos. Xau, amor. Open Subtitles حسن، سوف نستمع إلى رسائلك معاً وداعاً، حبيبي
    Lanie, é o Pete. não sei se vais ouvir as tuas mensagens, mas um anjo caiu do céu. Open Subtitles لاني، أنا بيت لا أعرف إذا كنتِ تفحصي رسائلك لكن ملاك سقط من السماء
    Vês as tuas mensagens? A NCBA vai fazer nova apreciação. Querem-te de novo. Open Subtitles هل فحصت رسائلك ، ان سى بى اى تريد اعادتك لمنصبك اليوم مره اخرى
    Ouvi as tuas mensagens no atendedor. Pois é. Foi uma noite um tanto estranha. Open Subtitles لقد وصلتني رسالتك على ماكينة الرد لقد كانت ليله غريبه
    Vou chamar a CSU. POLÍCIA SUSPENSA DURANTE INVESTIGAÇÃO A DESVIO DE PROVAS Recebi as tuas mensagens. Open Subtitles سأطلب حضور اخصائي فحص الادلة الى هنا اهلا، لقد وصلتني رسالتك
    Acabei de ouvir as tuas mensagens. Open Subtitles لقد سمعتُ رسائلكِ تواً
    Espero que estejas a verificar as tuas mensagens porque temos um problema sério aqui. Open Subtitles أتمنى أن تتفقد رسائلك لأنه يوجد لدينا فوضى عارمة
    Que, com base nas tuas mensagens, tiveste a bondade de os guardar no teu telefone, só para mim. Open Subtitles والتي بالحكم على رسائلك المسجلة كنت لطيفاً بحيث أدخلتهم على هاتفك فقط من أجلي
    Eu vi todas as tuas mensagens e apaguei os comentários... Terminou tudo então esquece e continua com a tua vida! Open Subtitles لقد مسحت كل رسائلك لذى إنسى الأمر و تابع
    Nunca respondes às tuas mensagens? Open Subtitles مهلاً، هل أنت لا تجيب على الإطلاق على رسائلك النصية؟
    Se achas que o FBI não segue as tuas mensagens, então és ingénuo. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن مكتب التحقيقات الفيدرالي لم يتتبع رسائلك فأنت ساذج
    O meu telemóvel não anda bom, só vi as tuas mensagens agora. Open Subtitles لا بد وأن هنالك خلل ما في هاتفي الخلوي. فأنا لم أرى رسائلك حتى الآن.
    Olha, desculpa por não ter respondido às tuas mensagens, e também por ter pensado que eras um assassino em série. Open Subtitles انظر, أنا آسفة حقاً لأني لم ارد على رسائلك ولأني ظننت بأنك قاتل متسلسل ايضاً
    O teu irmão recebeu as tuas mensagens, os teus emails, os teus voicemails. Open Subtitles تلقى أخاك رسائلك، رسائلك البريدية، رسائلك الصوتية
    Mas um pouco menos agora, em parte, por ter decidido responder a todas as tuas mensagens. Open Subtitles ولكن أقل قليلا الآن يعود ذلك جزئياً لأنني قررت الرد على جميع رسائلك
    Devias terminar as tuas mensagens com "beijos e abraços" ou "amo-te." Open Subtitles لا بد أن تنهي رسائلك بقولك: "بالقُبل والأحضان".
    A minha secretária passou-me todas as tuas mensagens. Open Subtitles أعطى وزير بلدي لي جميع رسائلك.
    Sim, eu sei que começaste a sair, porque li as tuas mensagens! Open Subtitles نعم, أعلم أنك بدأت الخروج موخراً, لأنى قرأت رسالتك النصيه!
    - Olá. - Vi agora as tuas mensagens. Open Subtitles ـ مرحباً ـ لقد تلقيت لتوي رسالتك
    Recebi as tuas mensagens. O que se passa? Open Subtitles وصلتنى رسالتك, ماذا يحدث؟
    Recebi as tuas mensagens. Open Subtitles لقد تلقيتُ رسائلكِ
    Não, não vi as tuas mensagens. Open Subtitles كلا، لم أتفقد رسائلكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد