Deves perguntar-te porque apareço[brsempre nas tuas recordações. | Open Subtitles | أنت من المحتمل متعجّب لماذا أنا أعيش في ذكرياتك |
Só existirias tu e as tuas recordações, as opções que fizeste e as pessoas que tocaste. | Open Subtitles | سيكون هناك فقط أنتَ و ذكرياتك الاختيارات التى اخترتها و الناس الذين لمستهم |
Todas as tuas recordações de infância foram uma história que te contei quando eras pequena, uma vez e outra, até acreditares nela. | Open Subtitles | أن كل ذكرياتك الطفولية كانت جزء من قصة كبيرة اخبرتك بها وأنت صغيرة وعدتها وكررتها كثيراً حتى صدقتيها |
Queres falar das tuas recordações, quando eras miúda e tinhas excesso de peso? | Open Subtitles | أتودين الحديث عن ذكرياتك المبكرة كطفلة؟ كونك زائدة الوزن؟ |
- E com as tuas recordações. | Open Subtitles | لكنه كان سيختزن كل ذكرياتك أيضًا. |
Eu vivo no mundo das tuas recordações. | Open Subtitles | أنا بشكل مباشر في عالم ذكرياتك |
Não tomes os medicamentos que te dão eles usam-nos para suprimir as tuas recordações. | Open Subtitles | لا تأخذين الدواء الذي يعطيهونكِ... أنها تستخدم لقمع ذكرياتك. |
As tuas recordações querem ressurgir. | Open Subtitles | ذكرياتك تحاول الخروج |
Retirada das tuas recordações. | Open Subtitles | خرجت من ذكرياتك |
Fala-me das tuas recordações mais felizes. | Open Subtitles | أخبرني... عن أسعد ذكرياتك. |