Então foi a propagação da tuberculose e a propagação da cólera que eu estava responsável por travar. | TED | يعني كان هنالك انتشار السل و انتشار الكوليرا الذي كنت مسئولا من تثبيطهما. |
Desde nevralgias a tuberculose, e, até "tic douloureux". | Open Subtitles | من الألم العصبي إلى السل والتشنُّجات المؤلمة |
Por exemplo, estamos a montar clínicas em África onde iremos estar a dar drogas antirretrovirais gratuitas, tratamento gratuito para a tuberculose e tratamento gratuito para a malária. | TED | على سبيل المثال, نحن ننشئ عيادات في أفريقيا و التي سنعطي فيها مضادات مجانية لفايرس الإيدز و مرض السل و علاج مجانى للملاريا. |
Isto dar-nos-ia uma vantagem enorme contra a HIV/AIDS, tuberculose e outras epidemias. | TED | إنها سوف تعطينا ميزة غير عادلة في صراعنا مع الإيدز/فيروس الإيدز، السل و الأوبئة الأخرى. |
Hoje, a doença continua predominante em 30 países, a maioria dos quais enfrenta outros problemas de saúde que exacerbam a tuberculose e desencadeiam causas latentes. | TED | ولا يزال هذا المرض منتشر في 30 دولة إلى يومنا هذا، معظم هذه الدول تعاني من أزمات صحية أخرى حيثُ يزداد تفاقم مرض السل وتنشيط الحالات الخاملة. |
Mas todos os anos, até morrer de tuberculose e uma machadada na cabeça, foi à costa neste dia à espera do regresso da amêijoa mágica. | Open Subtitles | بسبب مزيج من السل و ورم في رأسه ذهب الى الشاطىء في هذا اليوم وآمل أن يرجع الـ(كتوم) السحري |
Em ambos os casos da enfermaria de tuberculose e do anti-histamínico, alguém teve de ser capaz de reconhecer que a droga que foi concebida para fazer uma coisa — tratar a tuberculose e suprimir alergias — poderia ser usada para fazer algo muito diferente — tratar a depressão. | TED | وفي كلا الحادثتين حادثة جناح السل أو حادثة مضاد الهستامين، شخص ما كان عليه أن يدرك بأن الدواء الذي كان هدفه -- معالجة السل أو كمضاد للحساسية -- بالإمكان استخدامه لفعل شيء مختلف جداً -- وهو معالجة الاكتئاب. |
É como quando tive tuberculose, e tu me levaste ao deserto do Utah, e não havia nada mais do que um amplo espaço árido por centenas de kilómetros à nossa volta. | Open Subtitles | الأمر مشابه للوقت الذي كنت أعاني به من مرض السل وأخذتيني إلى صحراء (يوتا)، ولم يكن هناك سوى مساحات كبيرة من الجفاف تحيطنا مئات الأميال |