ويكيبيديا

    "tudo ao" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل ما في
        
    • كل شيء في
        
    • قصارى
        
    • بكل شيء في
        
    • شيء ل
        
    • بكل شئ
        
    • كُلّ إلى
        
    • كل ما فى
        
    • كل شئ من
        
    • كلّ شيء في
        
    • كل هذا في
        
    É um terrorista e um assassino, e vou fazer tudo ao meu alcance para garantir que paga pelos seus crimes. Open Subtitles أنت إرهابي و قاتل و سأفعل كل ما في إمكاني للتأكد من أنك ستدفع ثمن ما إقترفته يداك
    Fizemos tudo ao nosso alcance para lhe dar uma hipótese de sobreviver. Open Subtitles الآن فعلنا كل ما في وسعنا لمنح هذه الفتاة فرصة للنجاة.
    Se estiver tudo ao monte num sítio, é difícil as pessoas verem as peças. Open Subtitles ، لقد كان كل شيء في الزاوية . سيكون صعباً أن يراه الناس
    - Você precisa encontrá-la. - Eu vou fazer tudo ao meu alcance. Open Subtitles عليكم العثور عليها ـ سوف أبذل قصارى جهدي
    Sinto-me ligado a tudo ao mesmo tempo. Open Subtitles لا بأس - أشعر بأنني متصل بكل شيء في الوقت ذاته -
    Se achas que dei tudo ao Shioma, estás enganado. Open Subtitles إذا كنت تعتقد بأني أعطيت كل شيء ل شيوما ، فأنت مخطئ
    É assim tão importante dizer tudo ao FBI? Open Subtitles هل إعلام الفيدراليون بكل شئ بهذه الأهمية؟
    E eu devo isso tudo ao melhor psiquiatra que eu já conheci. Open Subtitles أَدِينُه كُلّ إلى أفضل طبيب نفساني أنا أَبَداً معروفُ.
    Peço a todos os países que façam tudo ao seu alcance para apanhar estes terroristas assassinos. Open Subtitles أنا أخاطب كل الأمم لفعل كل ما فى وسعها لإيقاف هؤلاء القتلة الإرهابيين
    Eles não podem tirar tudo ao Hal Hoover. Open Subtitles لا يمكنهم اخذ كل شئ من هال هوفر لماذا؟
    Hey, se tu sentes e não fazes tudo ao teu alcance para a ter estás basicamente a esbofetear a vida. Open Subtitles إذا أحسست به ولم تفعل كلّ شيء في قوّتك للوصول اليه أنت أساسا تصفع الحياة في الوجه
    Podemos poupar dinheiro, vidas e petróleo, tudo ao mesmo tempo. TED في نهاية المطاف ستكون قد ادخرت المال والارواح والنفط كل هذا في نفس الوقت
    Agora quero falar brevemente sobre dois outros pacientes que estão a fazer tudo ao seu alcance para melhorar os cuidados de saúde. TED الآن أريد أن أتحدث بإيجاز عن إثنين من المرضى الآخرين الذين يبذلون كل ما في وسعهم لتحسين الرعاية الصحية .
    Parecia que a natureza estava fazendo tudo ao seu alcance para impedi-los. Open Subtitles يبدو ان الطبيعة كانت في الواقع تفعل كل ما في وسعها لمنعهم.
    E farei tudo ao meu alcance, mas tens de voltar ao outro lado e dizer-lhes que quem está por trás disto é uma ameaça a todos nós. Open Subtitles وسوف أفعل كل ما في إستطاعتي لكن لابد أن تعود وتخبر الجانب الأخر آياً يكن المحرك لكل هذا هو تهديد لنا جميعاً
    O povo americano pode estar certo que estamos a fazer tudo ao nosso alcance para apanhar e levar a justiça, os autores deste acto de terrorismo. Open Subtitles خوفًا علي حياتكم أيضاً ينبغي علي شعب أمريكا التأكد مما نقوم به نفعل كل ما في وسعنا للقضاء علي تلك الأسباب الجنائية
    Você deitou tudo ao chão e fugiu aos berros. Open Subtitles لقد رميت كل شيء في الأرض وجلست تبكي
    Construí tudo ao longo de muito tempo, e distribuí em 10 segundos. Open Subtitles ،لقد بنيت كل هذا لفترة طويلة ولكني أحرقت كل شيء في 10 ثواني
    Vou fazer tudo ao meu alcance para ajudá-lo a recuperar o seu filho. Open Subtitles سأبذل قصارى جهدي لمساعدتكَ في استعادة ابنكَ
    Quero que saiba, que farei tudo ao meu alcance para apanhar quem fez isto. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني سأفعل قصارى جهدي لأعتقل من فعلوا ذلك
    "Não se pode ter tudo ao mesmo tempo". Open Subtitles "لاتستطيع ان تحظى بكل شيء في الوقت نفسه"
    Estou a fazer tudo ao meu alcance para que a sua família obtenha um estatuto legal. Open Subtitles أنا أقوم بكل شئ في سلطتي لأحصل على عائلتك ترخيص شرعي
    Devo tudo ao meu director. Open Subtitles أَدِينُه كُلّ إلى مديرِي.
    Bem, vamos fazer tudo ao nosso alcance para garantir que isso não aconteça. Open Subtitles حسنا، سنبذل كل ما فى طاقتنا لنحرص على ألا يحدث هذا
    Esses ideais tiraram tudo ao meu velho. Open Subtitles و قامت الخيارات بأخذ كل شئ من والدي
    Eu vou contar tudo ao vosso pai de manhã quando tivermos o dinheiro. Open Subtitles سوف أخبر والدكم عن كلّ شيء في الصباح حين نحصل على الأموال
    Pode contar tudo ao juiz amanhã de manhã. Open Subtitles يمكنكِ أن تخبري القاضي عن كل هذا في الصباح في الصباح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد