ويكيبيديا

    "tudo começou a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بدأ كل شيء
        
    • كل شيء بدأ
        
    • بدأ كل شئ
        
    isto é, o impacto da explosão mandou-me para o chão e foi quando tudo começou a acontecer. Open Subtitles أعني ، اثر الانفجار رمى بي على الارض بتلك اللحظه بدأ كل شيء يحدث
    Mas quando o Ronnie e eu começamos a sair, tudo começou a mudar. Open Subtitles ولكن عندما بدأ روني وأنا التي يرجع تاريخها، بدأ كل شيء للتغيير.
    Os sentimentos pesados, de preguiça e cansaço com que não conseguia lidar, a fadiga crónica, as dores, tudo começou a mudar. Open Subtitles مشاعر التعب، البلادة والتثاقل التي لم أطِق تحمّلها، الإرهاق المزمن، الآلام، بدأ كل شيء يتبدّل.
    Desde que você chegou, tudo começou a desmoronar. Open Subtitles منذ وصولك إلى هنا كل شيء بدأ في الإنهيار
    tudo começou a correr mal assim que apareceste. Open Subtitles كل شيء بدأ يسوء منذ مجيئك إلى هنا
    Foi aí que tudo começou a acontecer. Open Subtitles وكان هذا حين بدأ كل شئ في الحدوث
    Foi aqui que tudo começou a correr mal. Open Subtitles هنا حيث بدأ كل شئ بالفشل
    Só sabia que depois de descobrir tudo começou a mudar. Open Subtitles ...كل ما أعرفه, أنه بعدما عرفت بدأ كل شيء في التغير
    Foi a partir daqui que tudo... começou a mudar. Open Subtitles هنا حيث بدأ كل شيء بالتغير.
    tudo começou a desmoronar-se. TED كل شيء بدأ ينهار.
    tudo começou a virar um borrão. Open Subtitles كل شيء بدأ يصير مشوشاً
    Tudo... começou a rodar. Open Subtitles ..... كل شيء بدأ يدور من حولي
    E eu conheci. E tudo começou a acontecer... Open Subtitles وهذا ما حدث ثم بدأ كل شئ يحدث
    Foi onde tudo começou. A Meg estará envolvida com o demónio? Open Subtitles حيث بدأ كل شئ أتعتقد أن (ميج) على علاقة بهذا الكائن؟
    Foi quando tudo começou a mudar. Open Subtitles حيث بدأ كل شئ يتغير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد