ويكيبيديا

    "tudo correr" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل شيء على ما
        
    • الأمور على ما
        
    • سار كل شيء
        
    • سارت الامور بشكل
        
    • الأمر على ما
        
    • سار الأمر
        
    • سارت الأمور بشكل
        
    • كل الأمور
        
    • كلّ شيء على ما
        
    • سار كل شىء
        
    • تم كل شيء
        
    • كل شئ سار على ما
        
    • كل شئ على ما
        
    • الأمور ستسير
        
    • كل شيء سار
        
    Se tudo correr bem, beberei à tua saúde, em Clifton. Open Subtitles إن سار كل شيء على ما يرام ، سأشرب نخبك في كلفتون
    Passarem algum tempo juntos, e depois, se tudo correr bem, falas de crianças. Open Subtitles قضاء بعض الوقت معا، ومن ثم، إذا كان كل شيء على ما يرام، خطوط الأطفال.
    Se tudo correr bem... agora voltemos aos negócios, Rafer assegura-te que fazem os testamentos. Open Subtitles اذا سارت جميع الأمور على ما يرام حسناً أيها السادة، لنعد الآن الى العمل رافر، ألق نظرة على الرجال وخذ وصياتهم
    Se tudo correr conforme planeado, só estaremos aqui por uns minutos, e depois nunca nos iremos recordar. Open Subtitles إن سار كل شيء طبقًا للخطة سنكون هنا لدقائق وحسب ومن المحتمل ألا نتذكر أبدًا
    Se tudo correr bem, Bash começa a sua vida com Maria e eu sou exilado. Open Subtitles أذا سارت الامور بشكل جيد باش سيبدا حياتة مع مارى ، وأنا سوف اُنفى
    Vai tudo correr bem. Estás bem? Open Subtitles حسناً، سيكون الأمر على ما يرام هل أنت بخير؟
    Se tudo correr bem, deverás sair daqui por volta das 00h00 ou 00h30. Open Subtitles إذا سار كل شيء على ما يرام ستكون حراً بحلول منتصف الليل
    Que vai tudo correr bem. Que estão todos fixes! Open Subtitles أُخبرهم أن كل شيء على ما يرام أنك على ما يرام، أنك رائع
    Tente descontrair. Vai tudo correr bem. Open Subtitles حاولي الإسترخاء سيكون كل شيء على ما يرام
    Se tudo correr bem, você recebe uma chamada dizendo onde pode encontrar a menina. Open Subtitles إن كان كل شيء على ما يرام فستصلك مكالمة تخبرك فيها بمكان الفتاة
    E se tudo correr bem, podes passar de normal para a miúda mais popular da cidade. Open Subtitles وإذا سارت الأمور على ما يرام ربما تذهبين من الوضع الطبيعي إلى نخب من المدينة
    Se tudo correr bem, estaremos aí por volta das 19h, talvez às 20h. Open Subtitles إن جرت الأمور على ما يرام، فسنكون هناك بحلول الساعة الـ7، و ربما الـ8
    Se tudo correr bem, estará na sua área daqui a 52 horas, sargento. Open Subtitles إذا سارت الامور بشكل جيد، وسوف يكون في منطقة الخاص بك في حوالي 52 ساعة، رقيب.
    Como te disse, se tudo correr bem, só tens de ficar atenta. Open Subtitles كما قلت لكِ لو سار الأمر على ما يرام كل ما عليكِ فعله هو التسديد
    Se tudo correr bem, disseram que querem 23 kgs a cada 10 dias. Open Subtitles إذا سار الأمر جيداً،يقولون أنهم يحتاجون 50 باوند كل 10 أيام
    Se tudo correr bem, ireis voltar ao vosso amado amanhã ao meio-dia. Open Subtitles اذا سارت الأمور بشكل جيد يمكنك أن تعودي لحبيبك ظهر الغد
    Vai tudo correr bem, vai ver. Open Subtitles كل الأمور ستسير على ما يرام وسترين هذا
    Se tudo correr bem, vocês os dois podem ir para casa vivos. Open Subtitles إن كان كلّ شيء على ما يرام، ستذهبان إلى بيوتكما حيّين
    É incrível, e se tudo correr bem, poderei levá-la para casa, depois do julgamento. Open Subtitles انه مذهل. لو سار كل شىء جيدا انهم يقولوا انه يمكننى اخذها للمنزل بعد المحاكمة
    E se tudo correr como combinado, será como ter a verdadeira Lady. Open Subtitles واذا تم كل شيء كما هو مخطط, سنحتفظ بالسيدة الحقيقية في مكتب التذاكر.
    Acho que, no máximo, precisamos de 4 horas... para reparar este coração, se tudo correr bem. Open Subtitles أظن أن هذا سيستغرق , أربعة ساعات للأكثر لعلاج القلب لو أن كل شئ سار على ما يرام
    Se tudo correr bem, depois de amanhã, por volta das 13:30, estará morto. Open Subtitles اذا مر كل شئ على ما يرام فبعد غد في الواحدة و النصف تقريبا بعد الظهر سيكون ميتا
    Se tudo correr como o planejado, eu estarei fora do país ou, Open Subtitles لو كل شيء سار كما هو مخطط له سأكون خارج الدولة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد