ويكيبيديا

    "tudo muda" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيغيّر كل شيء
        
    • كل شئ يتغير
        
    • كل شيء يتغير
        
    • تغير كل شيء
        
    • كل شيء تغير
        
    • يتغير كل شيء
        
    • كل شىء يتغير
        
    • سيتغير كل شئ
        
    • تغيّر كل شيء
        
    O meu nome é detective Brett Hopper, e este é o dia em que tudo muda Open Subtitles إسمي المحقق بريت هوبر, وهذا هو اليوم الذي سيغيّر كل شيء
    Meu nome é detetive Brett Hopper, ...e este é o dia em que tudo muda. Open Subtitles إسمي المحقق بريت هوبر وهذا هو اليوم الذي سيغيّر كل شيء
    Depois fazemos 15 anos e tudo muda. Open Subtitles وعندما تصبحى فى ال 15 كل شئ يتغير
    Mas tudo muda, e amanhã, a coisa pela qual se lutou serão apenas uma memória. Open Subtitles لكن كل شيء يتغير وغداً الشيء الذي تحارب لأجله سيكون مجرد ذكرى
    A nossa sociedade adora romancear a ideia do inventor único, solista, que, a trabalhar no laboratório até tarde numa noite, faz uma descoberta de fazer estremecer o planeta, e voilà, a partir dessa noite tudo muda. TED ان مجتمعنا يحاول ان يضفي لمحة رومانسية على فكرة المخترع الوحيد المنفرد الذي يعمل في وقت متأخر من الليل في المعمل يقدم اكتشاف هائل وهكذا تغير كل شيء بين عشية و ضحاها
    Mas com o Hitler vivo, tudo muda. Open Subtitles لكن مع هتلر على قيد الحياة، كل شيء تغير.
    Sim, suponho que todos temos momentos na vida em que tudo muda num segundo. Open Subtitles أجل أعتقد أننا جميعاً نحظى بتلك اللحظات في الحياة حين يتغير كل شيء في ثانية واحدة
    O meu nome é Detective Brett Hopper, ...e este é o dia em que tudo muda. Open Subtitles إسمي المحقق بريت هوبر وهذا هو اليوم الذي سيغيّر كل شيء
    O meu nome é Detective Brett Hopper, ...e este é o dia em que tudo muda. Open Subtitles إسمي المحقق بريت هوبر وهذا هو اليوم الذي سيغيّر كل شيء
    O meu nome é Detective Brett Hopper, ...e este é o dia em que tudo muda. Open Subtitles إسمي المحقق بريت هوبر وهذا هو اليوم الذي سيغيّر كل شيء
    tudo muda exceto Allah. Open Subtitles كل شئ يتغير إلا سبحانه وتعالى
    tudo muda Mas uma coisa é certa Open Subtitles *كل شئ يتغير ولكن هناك شئ واحد حقيقي*
    tudo muda Mas uma coisa é certa Open Subtitles *كل شئ يتغير ولكن هناك شئ واحد حقيقي*
    "Que tudo muda segundo a cor do vidro por que se olhe" Open Subtitles كل شيء يتغير حسب لون الزجاج الذي تراه من خلاله
    Aparecem coisas novas e tudo muda. Open Subtitles فاكهه من العالم الجديد شىء جديد كل شيء يتغير.
    Aprendi que tudo muda num instante. TED و تعلمت أن كل شيء يتغير في لحظة.
    O século XXI é quando tudo muda. E têm de estar preparados. Open Subtitles ،القرن الحادي والعشرون حيث تغير كل شيء ويجب أن نكون على أهبة الإستعداد
    Tenho de estar pronto, o século XXI é quando tudo muda. Open Subtitles ،يجب أن نكون على أهبة الإستعداد القرن الحادي والعشرون حيث تغير كل شيء
    As mentes mudam, tudo muda. Open Subtitles ،و التفكير تغير لما كل شيء تغير ؟
    Mas tudo muda. Open Subtitles ولكن كل شيء تغير.
    tudo muda quando chegares ao grande 10. Open Subtitles يتغير كل شيء عندما تبلغين العاشرة
    E tudo muda. Open Subtitles ومن ثم يتغير كل شيء
    Eu continuo acordar... em lugares diferentes, e tudo muda. Open Subtitles لكننى أستيقظ بإستمرار.. فى أماكن مختلفة.. و كل شىء يتغير
    Passa o maior tempo possível com eles enquanto são novos, porque tudo muda. Open Subtitles اقض كل وقتك معهم لأنه عندما يكبر هؤلاء الأطفال سيتغير كل شئ
    - Tu não morres. Dizes-me que o século XXI é quando tudo muda. Open Subtitles لا يمكنك الموت، تقول لي أن القرن الحادي والعشرون حيث تغيّر كل شيء,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد