ويكيبيديا

    "tudo num" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل شيء في
        
    • كل شئ في
        
    • كلّ شيء في
        
    • كلها في
        
    • كل ذلك في
        
    • كل شيء داخل
        
    • كل هذا في
        
    • بكل شيء في
        
    Ele tinha perdido tudo num tsunami que devastara o seu país, mas conseguiu recuperar aquela bola de futebol depois de ela ter flutuado através do Pacífico. TED فقد كل شيء في كارثة التسونامي التي ضربت البلاد، لكنه كان قادرا على استعادة كرة القدم تلك بعدما طفت عبر المحيط الهادىء.
    É isso mesmo, Jumbo. Tu, começa de novo. - Quero tudo num só saco. Open Subtitles أخبره أيها البدين ، وأنت ابدأ من جديد أريد كل شيء في كيس واحد
    Porque é que tudo num hospital cheira a hospital? Open Subtitles لماذا كل شئ في المشفى تفوح منه رائحة المشفى؟
    - Ou Sábado, talvez vejamos tudo num dia. Open Subtitles او يوم السبت , لن تعرفي ذلك ابدا ربما نشاهد كل شئ في يوم واحد
    Porque amarra tudo num lindo laçarote. - Problema resolvido... Open Subtitles حسناً، لأنّه يربط كلّ شيء في عقدة أنشوطيّة صغيرة.
    A correspondência é tanta que guardo tudo num só lugar. Open Subtitles هناك الكثير من المراسلات فأحفظها كلها في مكان واحد
    Diferenças resolvidas e concretização da paz. tudo num dia de trabalho do Avatar. Open Subtitles حل النزاعات و صنع السلام كل ذلك في يوم واحد من أيام الآفاتار
    Se não o arranjarmos rapidamente, tudo num raio de 482 km ficará a brilhar. Open Subtitles إن لم نصلحه قريباً فإن كل شيء داخل دائرة 300 ميل سوف يتوهج
    Anotei tudo num relatório que pode ler. Open Subtitles حسنا، كتبت كل هذا في تقرير يمكن أن تقرأه
    Por isso estás preparado para arriscar tudo num dia. Open Subtitles ولهذا أنت مستعد لتجازف بكل شيء في يوم واحد
    Até que apareceu você e acabou com tudo num segundo. Open Subtitles حتى أتيت أنت وأخذت كل شيء في أقل من ثانية
    Estou a ver, eu compreendendo-te. Odeias-te, então estás a procura de resolver tudo num matadouro, para perus. Open Subtitles أفهم ذلك ، أنت تتعب نفسك من أجل كل شيء في مسلخ للديوك الرومية
    E depois, soube que os idiotas faziam isso tudo num único lugar... Open Subtitles ومن ثم عندما سمعت أن هؤلاء الحمقى يفعلون كل شيء في نفس المكان
    Naturalmente, as crianças mudam tudo num casamento e esse foi claramente o caso da Debbie e do Bob. Open Subtitles وبطبيعة الحال، تغيير الأطفال كل شيء في الزواج وهذا هو المشكلة حالة ديبي وبوب.
    Deixa, já nos explicaram tudo num seminário de saúde. Open Subtitles لا بأس إنهم يفسرون كل شيء في جمعية الصحة
    Ele é tudo num pacote de café irlandês quente barra líder de banda. Open Subtitles هو كل شيء في قهوة ايرلندية ساخنة, الحزمةالكاملة لشاب في فرقة موسيقية.
    Não se pode pôr tudo num livro. Terei de escrever outro. Open Subtitles لا يمكننا وضع كل شئ في كتاب واحد سأكتب واحدا آخر بعنوان
    Achei que estava a ser esperta, ao guardar tudo num diário. Open Subtitles لقد ظننت بأنني ذكيه، بوضع كل شئ في المذكره
    tudo num raio de 6 km foi completamente incinerado. Open Subtitles كل شئ في خلال 4 أميال تم تدميره تماماً
    Tínhamos algo bom aqui e estragou tudo num só dia. Open Subtitles لقد كنّا نحظى بأمرٍ جيدٍ هنا ولقد أفسدت كلّ شيء في يومٍ واحد
    Tudo na nossa galáxia e tudo no nosso planeta, até nós, tudo num certo sentido, apenas existe graças ao funcionamento inerente da equação de Einstein. Open Subtitles كلّ شيء في مجرّتنا، وكلّ شيء على كوكبنا، حتى نحن، كلنا نتواجد بطريقة ما بسبب طرق عمل معادلة "آينشتاين".
    Vemos que, assim, estamos a adicionar ciclos de comida, energia, água e desperdício tudo num só edifício. TED وكما ترون يمكننا ان نجمع سوية عدة دوائر تضم الغداء والماء والطاقة والمخلفات كلها في مبنى واحد
    O corpo, as tatuagens, os diários, os retratos, os jornais, colocou tudo num quarto. Open Subtitles كل شيء، جسده، الوشوم، القصاصات الصور المطبوعة واليوميات، نقلها كلها في مكان واحد
    Comer, trabalhar, comprar, jogar, tudo num lugar. Open Subtitles الأكل , العمل ,التسوق اللعب كل ذلك في مكان واحد
    Daqui a dez minutos, tudo num raio de 400 m será pó. Open Subtitles خلال عشر دقائق، كل شيء داخل نصف قطر ميل مربع سيتحول لرماد
    Pomos mulheres, bebidas, moda tudo num lugar... e depois, enviamos-lhe um convite? Open Subtitles لو وضعنا النساء، الخمر ... الموضة كل هذا في مكان واحد
    Trouxeram tudo num raio de 20 metros do veículo. Open Subtitles لقد أتوا بكل شيء في داخل مسافة 20 متر من السيارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد