Ele tinha perdido tudo num tsunami que devastara o seu país, mas conseguiu recuperar aquela bola de futebol depois de ela ter flutuado através do Pacífico. | TED | فقد كل شيء في كارثة التسونامي التي ضربت البلاد، لكنه كان قادرا على استعادة كرة القدم تلك بعدما طفت عبر المحيط الهادىء. |
É isso mesmo, Jumbo. Tu, começa de novo. - Quero tudo num só saco. | Open Subtitles | أخبره أيها البدين ، وأنت ابدأ من جديد أريد كل شيء في كيس واحد |
Porque é que tudo num hospital cheira a hospital? | Open Subtitles | لماذا كل شئ في المشفى تفوح منه رائحة المشفى؟ |
- Ou Sábado, talvez vejamos tudo num dia. | Open Subtitles | او يوم السبت , لن تعرفي ذلك ابدا ربما نشاهد كل شئ في يوم واحد |
Porque amarra tudo num lindo laçarote. - Problema resolvido... | Open Subtitles | حسناً، لأنّه يربط كلّ شيء في عقدة أنشوطيّة صغيرة. |
A correspondência é tanta que guardo tudo num só lugar. | Open Subtitles | هناك الكثير من المراسلات فأحفظها كلها في مكان واحد |
Diferenças resolvidas e concretização da paz. tudo num dia de trabalho do Avatar. | Open Subtitles | حل النزاعات و صنع السلام كل ذلك في يوم واحد من أيام الآفاتار |
Se não o arranjarmos rapidamente, tudo num raio de 482 km ficará a brilhar. | Open Subtitles | إن لم نصلحه قريباً فإن كل شيء داخل دائرة 300 ميل سوف يتوهج |
Anotei tudo num relatório que pode ler. | Open Subtitles | حسنا، كتبت كل هذا في تقرير يمكن أن تقرأه |
Por isso estás preparado para arriscar tudo num dia. | Open Subtitles | ولهذا أنت مستعد لتجازف بكل شيء في يوم واحد |
Até que apareceu você e acabou com tudo num segundo. | Open Subtitles | حتى أتيت أنت وأخذت كل شيء في أقل من ثانية |
Estou a ver, eu compreendendo-te. Odeias-te, então estás a procura de resolver tudo num matadouro, para perus. | Open Subtitles | أفهم ذلك ، أنت تتعب نفسك من أجل كل شيء في مسلخ للديوك الرومية |
E depois, soube que os idiotas faziam isso tudo num único lugar... | Open Subtitles | ومن ثم عندما سمعت أن هؤلاء الحمقى يفعلون كل شيء في نفس المكان |
Naturalmente, as crianças mudam tudo num casamento e esse foi claramente o caso da Debbie e do Bob. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال، تغيير الأطفال كل شيء في الزواج وهذا هو المشكلة حالة ديبي وبوب. |
Deixa, já nos explicaram tudo num seminário de saúde. | Open Subtitles | لا بأس إنهم يفسرون كل شيء في جمعية الصحة |
Ele é tudo num pacote de café irlandês quente barra líder de banda. | Open Subtitles | هو كل شيء في قهوة ايرلندية ساخنة, الحزمةالكاملة لشاب في فرقة موسيقية. |
Não se pode pôr tudo num livro. Terei de escrever outro. | Open Subtitles | لا يمكننا وضع كل شئ في كتاب واحد سأكتب واحدا آخر بعنوان |
Achei que estava a ser esperta, ao guardar tudo num diário. | Open Subtitles | لقد ظننت بأنني ذكيه، بوضع كل شئ في المذكره |
tudo num raio de 6 km foi completamente incinerado. | Open Subtitles | كل شئ في خلال 4 أميال تم تدميره تماماً |
Tínhamos algo bom aqui e estragou tudo num só dia. | Open Subtitles | لقد كنّا نحظى بأمرٍ جيدٍ هنا ولقد أفسدت كلّ شيء في يومٍ واحد |
Tudo na nossa galáxia e tudo no nosso planeta, até nós, tudo num certo sentido, apenas existe graças ao funcionamento inerente da equação de Einstein. | Open Subtitles | كلّ شيء في مجرّتنا، وكلّ شيء على كوكبنا، حتى نحن، كلنا نتواجد بطريقة ما بسبب طرق عمل معادلة "آينشتاين". |
Vemos que, assim, estamos a adicionar ciclos de comida, energia, água e desperdício tudo num só edifício. | TED | وكما ترون يمكننا ان نجمع سوية عدة دوائر تضم الغداء والماء والطاقة والمخلفات كلها في مبنى واحد |
O corpo, as tatuagens, os diários, os retratos, os jornais, colocou tudo num quarto. | Open Subtitles | كل شيء، جسده، الوشوم، القصاصات الصور المطبوعة واليوميات، نقلها كلها في مكان واحد |
Comer, trabalhar, comprar, jogar, tudo num lugar. | Open Subtitles | الأكل , العمل ,التسوق اللعب كل ذلك في مكان واحد |
Daqui a dez minutos, tudo num raio de 400 m será pó. | Open Subtitles | خلال عشر دقائق، كل شيء داخل نصف قطر ميل مربع سيتحول لرماد |
Pomos mulheres, bebidas, moda tudo num lugar... e depois, enviamos-lhe um convite? | Open Subtitles | لو وضعنا النساء، الخمر ... الموضة كل هذا في مكان واحد |
Trouxeram tudo num raio de 20 metros do veículo. | Open Subtitles | لقد أتوا بكل شيء في داخل مسافة 20 متر من السيارة |