Quase Tudo o que fazemos tem impacto negativo no ambiente. | Open Subtitles | تقريباً كل ما نفعله يترك أثرًا سلبيًا على البيئة. |
Ando sempre a gozar com isso, mas não será Tudo o que fazemos na vida uma forma de sermos um pouco amados? | Open Subtitles | دائماً أسخر من الموضوع وأدور حول نفسي لكن أليس كل ما نفعله في الحياة هو محاولة لكي نشعر بأننا محبوبون أكثر؟ |
Agora pensa que Tudo o que fazemos é rezar. | Open Subtitles | ما نوع الانسانية الذي لدينا ؟ سيظنو ان كل ما نفعله هو الصلاة |
Tudo o que fazemos para tratar queimaduras é uma espécie de transplantes. | TED | كل ما نقوم به لعلاج حالات الحرق هو عمل جراحة تجميلية |
AT: Receitas nacionais, que movimentam Tudo o que fazemos no governo, hospitais, escolas, etc. | TED | أنوتي: العوائد الوطنية، التي تحرك كل ما نقوم به في الحكومات والمستشفيات والمدارس وأمور أخرى. |
Na verdade, eu acho que num futuro muito próximo, não será apenas aquilo que escrevemos que será gravado, Tudo o que fazemos será gravado. | TED | في الواقع, اعتقد أنه في المستقبل القريب, أنه ليس فقط ما نكتبه سيسجل, وإنما كل شيء نفعله سيسجل. |
O mundo está em cacos. Eles estão a consertá-lo. Tudo o que fazemos é metermo-nos no caminho deles. | Open Subtitles | العالم محطم، إنهم يصلحونه كل ما نفعله هو إعاقتهم |
Tudo o que fazemos aqui é minimizar o risco, não apenas do vírus mas das pessoas que tentem escapar. | Open Subtitles | كل ما نفعله هنا هو من أجل أن نقلل الخطر ليس فقط من الفيروس, و لكن أيضا من ناس يحاولوا الهرب منه |
Quero dizer, Tudo o que fazemos no CPA é para o bem maior. | Open Subtitles | أعني كل ما نفعله في المركز هو للصالح العام |
Do momento em que acordamos, olhamos para o espelho, Tudo o que fazemos é construir as nossas mentiras, encolher a barriga, pintar o cabelo, tirar a aliança do dedo. | Open Subtitles | من اللحظة التي نستيقظ بها انظر الى تلك المرآة كل ما نفعله هو نسج اكاذيبنا الصغيرة مزق تلك الامعاء لون ذلك الشعر |
Tudo o que fazemos é fundir aquilo que recebemos das casas "dinheiro por ouro" Ai é? | Open Subtitles | كل ما نفعله هو صهر المعادن التى نتلقاها من متاجر المال نظير الذهب |
Talvez Tudo o que fazemos é aparecer e encontrar os corpos. | Open Subtitles | ربما كل ما نفعله هو الظهور متأخرين وإيجاد الجُثث |
Tudo o que fazemos, até mesmo o que escrevemos num artigo, deve ultrapassar as expectativas. | Open Subtitles | كل ما نفعله كل شيء حتى الكلمات التي نضعها على الورق يجب أن تكون أعلى و تتجاوز كل التوقعات |
Tudo o que fazemos aqui é tentar trazer-vos a verdade. | Open Subtitles | انظروا، كل ما نفعله هنا هو أننا نحاول أن نجلب لك الحقيقة |
Não pensaste que Tudo o que fazemos e tudo que pensamos é a serviço do futuro? | Open Subtitles | أعني ، ألا تشعر بأن كل ما نقوم به وكل ما تعلمناه هو خدمة للمستقبل؟ |
Provavelmente reparação galpões onde consertar Tudo o que fazemos com eles. | Open Subtitles | وربما اصلاح حيث يلقي رأب الصدع في كل ما نقوم به لهم. |
E esqueces deliberadamente que ela quer destruir Tudo o que fazemos. | Open Subtitles | و أنت قد نسيت أنها تريد عمدا لتدمير كل ما نقوم به. |
Quer dizer, Leo, Tudo o que fazemos tem a ver com as nossas vidas de Encantadas. | Open Subtitles | ليو، كل شيء نفعله مخصَّص لحياة المسحورات |
Tudo o que fazemos é controlado por neurotransmissores químicos no cérebro. | Open Subtitles | .. كل مانفعله مراقب بواسطة الناقلات العصبية الكيميائية في الدماغ |
Tudo o que fazemos é cortar a energia da loja durante 30 segundos. | Open Subtitles | كلّ ما نفعله هو قطع الطاقة عن المتجر لـ30 ثانية |
Está bem, mas Tudo o que fazemos agora pode ser a última coisa que fazemos. | Open Subtitles | لكن كلّ شيء نفعله الآن يمكن أن يكون الأخير |
Tudo o que fazemos nesta unidade é confidencial. | Open Subtitles | كلّ ما نقوم به في هذه الوحدة أمر سرّي |
Olha para isto, têm monitorizado Tudo o que fazemos. | Open Subtitles | أنظروا لهذا لقد كانوا يراقبون كل شىء نفعله |
Onde quer que vá... Vê Tudo o que fazemos. | Open Subtitles | أينما ذهبنا، يراقب كل ما نفعل |