ويكيبيديا

    "tudo o que for preciso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما يلزم
        
    • أيّ شيء الذي يتطلب
        
    • كلف الأمر
        
    Depois de destruíres o contrato... farás o tudo o que for preciso para me levares de volta a ele. Open Subtitles بعد أنْ تمزّق العقد افعل كلّ ما يلزم لإعادتي إليه
    Temos de fazer tudo o que for preciso, para ganhar. Open Subtitles علينا أن نفعل ما يلزم للفوز بالقضية.
    Porque sabem que eu farei tudo o que for preciso. Open Subtitles لأنكم تعلمون أنني سأفعل كل ما يلزم
    Maldito seja eu, se não fizer tudo o que for preciso para o conseguir. Open Subtitles عليّ اللعنة إذا لم أفعل أيّ شيء الذي يتطلب مني فعل شيء كهذا.
    Maldito seja eu, se não fizer tudo o que for preciso para o conseguir. Open Subtitles عليّ اللعنة إذا لم أفعل أيّ شيء الذي يتطلب مني فعل شيء كهذا.
    Sabemos que primeiro temos de passar pelos aspirantes Mas faremos tudo o que for preciso para ser um BikerBoyZ. Open Subtitles ماذا؟ نعلم أننا سنكون منظورين لفترة لكن، مها كلف الأمر لنصبح بيكر بويز، سنفعل
    Faremos tudo o que for preciso para estar com ela. Agora, o que quer que tenhas, irá funcionar? Open Subtitles سنفعل كلّ ما يلزم لنكون معها والآن، مهما يكن الذي توصّلت إليه...
    Faz tudo o que for preciso para encontrar essa bala. Open Subtitles أفعل ما يلزم لتجد الرصاصة
    Faz tudo o que for preciso. Open Subtitles إتخذ ما يلزم من إجراءات
    Eu farei tudo o que for preciso para não fracassar. Open Subtitles أفعل ما يلزم لا للفشل.
    E tu faz tudo o que for preciso para iniciar o plano. Open Subtitles و أنت إفعل ما يلزم لبدء الخطة
    Vou fazer tudo o que for preciso para ganhar. Open Subtitles سوف أفعل كل ما يلزم للفوز!
    Faz tudo o que for preciso para a beneficiar. Open Subtitles مهما كلف الأمر لإفادتها.
    -Fazer tudo o que for preciso. Open Subtitles سوف تقوم بـ ... -فعل هذا مهما كلف الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد