Preciso que me diga tudo o que sabe, sobre o agente, Wayne Gulino. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني بكل ما تعرفه عن الضابط واين غولينو |
Sr. Cooker, se eles têm a sua filha, a sua melhor hipótese em reavê-la é se nos disser tudo o que sabe sobre os seus tratos com o Sands. | Open Subtitles | سيد كوكر، لو هؤلاء الناس إختطفوا ابنتك فرصتك الوحيدة فى إسترجاعها منهم هو ان تخبرنا بكل ما تعرفه |
Diz-me tudo o que sabe sobre o Vázquez e eu mato-o. | Open Subtitles | قل لي كل ما تعرفه عن فاسكيز وأنا سوف قتله. |
E vai dizer tudo o que sabe quando testemunhar. | Open Subtitles | سيتم تسجيل كل ما تعرفه عندما ستدلي بشهادتها |
Sugiro que nos diga tudo o que sabe. | Open Subtitles | أيتها العميلة سكالي, أقترح عليك أن تخبرينا بكل ما تعرفيه. |
Se essa pessoa não disser tudo o que sabe, entenderemos que o assassinato foi por motivos políticos, que foi assassinada por um membro da resistência polonesa e que todos vocês são cúmplices. | Open Subtitles | لو لم يخبرنا هذا الشخص بكل ما يعرفه فسوف نفترض أن وفاتها سياسية و أنها قد قتلت بواسطة شخص له خلفية بولندية |
O Professor nunca diz tudo o que sabe sobre uma coisa. | Open Subtitles | لكنك لم تخبرنا ابدا كل شيء تعرفه عن اي شيء. |
Ela entrega-nos Cali, tudo o que sabe. | Open Subtitles | ستساعدنا في الوصول إلى كالي وتخبرنا بكل ما تعرفه |
Diga tudo o que sabe sobre o diabo. | Open Subtitles | اخبرنى بكل ما تعرفه عن الشيطان |
Conte-me tudo o que sabe do assassínio do meu irmão. | Open Subtitles | اخبرني بكل ما تعرفه حول مقتل أخي |
Então, tudo o que sabe do assunto é o que a sua mulher lhe contou, não é? | Open Subtitles | إذن ، كل ما تعرفه عن الأمر هو ما قالته لك زوجتك ، أليس كذلك ؟ |
tudo o que sabe sobre a beleza está programado. A TV, as revistas, os filmes. | Open Subtitles | كل ما تعرفه عن الجمال هو التلفاز، المجلات، الأفلام |
Quando se inicia, a existência na escuridão é tudo o que sabe. | Open Subtitles | عندما يبدأ وجودك فى الظلمات ،فهذا كل ما تعرفه |
Diga-me tudo o que sabe sobre o local do crime. | Open Subtitles | أخبرينى بكل ما تعرفيه عن مسرح الجريمه |
E ele vai dizer-nos rapidamente tudo o que sabe. | Open Subtitles | وسوف يخبرنا بكل ما يعرفه سريعاً جداً |
Da mesma maneira que aprendeu tudo o que sabe: | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي تعلمت بها كل شيء تعرفه |
Vai desaparecer, pois quando morrer, tudo o que sabe vai consigo. | Open Subtitles | سوف تختفي , لأنه عندما تموت , كل ماتعرفه سيموت معك . |
Tem exactamente um minuto para me dizer tudo o que sabe. | Open Subtitles | إذاً لديك دقيقة واحدة بالضبط لتخبرني كل ما تعرف |
Se me disser tudo o que sabe terá uma morte rápida. | Open Subtitles | الان اذا اخبرتني كل شئ تعرفه اعدك اني ساقتلك بسرعه |
Então agora eu quero que diga-me tudo o que sabe. | Open Subtitles | لذا الآن، أريدكَ أن تخبرني كلّ شيء تعرفه. |
Mas estou disposta a reconsiderar, se me contar tudo o que sabe. | Open Subtitles | ولكنّي على إستعداد لإعادة النظر، لو أخبرني كلّ ما يعرفه. |
Este é o meu irmão mais novo. Ensinei-lhe tudo o que sabe. | Open Subtitles | هذا هو أخي الصغير، لقد علّمته كلّ شيءٍ يعرفه. |
Tem de se manter calma e contar-me tudo o que sabe. | Open Subtitles | احتاج بأن تلتزمي الهدوء وتقولي لي كل شيء تعرفينه . |
Servimos juntos. Ensinei a ele tudo o que sabe. | Open Subtitles | لقد خدمت معه علمته كل ما يعرف |
Quero saber tudo o que sabe sobre ele. Compreendeis? | Open Subtitles | أريد أن أعرف كل شيء يعرفه عنه, أتفهم? |
Em troca da extracção e imunidade, está disposto a entregar tudo o que sabe acerca do Pacto. | Open Subtitles | كبديل لإعتقاله و مساءلته هو يأمل ( أن يمدنا بكل شئ يعرفه عن ( الكوفنانت |