Tudo o que temos que fazer, é manter a maldita coisa seca... e guardar segredo dos alemães. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نبقي على هذا الشيء جافاً وأجعله سراً على الألمانين |
Tudo o que temos que fazer é descobrir onde é que o pequeno pôs a bomba... pegar nela e ver o que lá tem dentro. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إكتشاف ما في تلك العلبة نأخذه و نشاهد ما فيه |
Tudo o que temos que fazer é ficar com ela e temos os melhores lugares da sala. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو البقاء بجانبها وسنحصل على أفضل مكان للمشاهدة |
Tudo o que temos que fazer é umas ligações para a velha gangue... e você e eu poderemos mover essa carga, irmão, bem rápido. | Open Subtitles | كل ما علينا هو أن نتصل بالعصابه القديمه و نتخلص من هذا العبء فوراً يا أخي |
Tudo o que temos que fazer é entrar lá, como a equipa da Indústria da Prisão, e cavarmos uma rampa de acesso. | Open Subtitles | "كل ما علينا هو أن نذهب هناك تحت لواء "العمل بالسجن و نحفر لنفسنا ممر |
Então Tudo o que temos que fazer é ler o livro? | Open Subtitles | إذاً ما علينا إلّا قراءة الكتاب؟ |
Tudo o que temos que fazer é mandar o fantasma para aqui. | Open Subtitles | ما علينا إلّا إرسال الشبح إلى هناك. -إنّه قادم ! |
Tudo o que temos que fazer é conseguir passar esta noite. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إجتياز الليلة |
Mas então, Tudo o que temos que fazer é ir buscar tudo à garagem depois de os meus pais saírem para Palm Springs. | Open Subtitles | على أية حال، كل ما علينا فعله هو إحضارها من مرآبي (بعد مغادرة والدي إلى (بالم سبرينغ |
Tudo o que temos que fazer é ligá-la. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو تشغيلها |
Tudo o que temos que fazer é misturarmo-nos. | Open Subtitles | كل ما علينا هو أن نندمج معهم |
Tudo o que temos que fazer é esperar que a equipa nos salve. | Open Subtitles | أقلّه ما علينا إلّا انتظار مجيء (أولي) والآخرين لهنا. |