ويكيبيديا

    "turística" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سياحية
        
    • سياحي
        
    • السياح
        
    • السياحية
        
    • السياحة
        
    • السياحي
        
    • سياحى
        
    • السياحى
        
    • بالدرجة
        
    • سائحين
        
    E depois instalei-me em Nova Iorque onde me tornei guia turística. TED واستقريت في نيويورك حيث عملت كمرشدة سياحية
    - Mas Vegas é uma cidade turística. Open Subtitles من الممكن منذ اسابيع قليلة مضت لكن فيغاس مدينة سياحية
    Muita Fixe, vai ser como ir para uma estância turística Lá dentro com os meus filhotes na manicure... Open Subtitles أجل , رائع جداً , سيكون هذا كالإقامة في منتجع سياحي يمكنني أن أتخيل نفسي وأنا أضع ملون الحوافر
    O maior museu de arte do mundo disfarçado de atracção turística barata. Open Subtitles اعظم متحف للفنون فى العالم يتنكر فى هيئة متحف رخيص يجذب السياح
    Troquei um bilhete de primeira classe por três de turística. Open Subtitles تذكرتي بالدرجة الاولي السياحية مقابل ثلاثة تذاكر بالدرجة الاقتصادية
    - Sim, era a semana turística. Precisavas de mim, lembras-te? Open Subtitles هذا كان موسم السياحة لقد أحتجتنى , أتذكرين ؟
    A maior atracção turística da China é a Grande Muralha. TED المعلم السياحي الجاذب الأكبر بالصين هو سور الصين العظيم
    Era guia turística numa pequena vinha no Norte da Califórnia. Open Subtitles انها مرشدة سياحية في مزرعة عنب صغيرة في شمال كاليفورنيا
    Mas se os cruzeiros tornarem a ilha um porto de escala, podia ser uma maravilhosa atracção turística. Open Subtitles ولكن لو جعلت السفن السياحيّة هذه الجزيرة ميناء توقف، فإنّها ستكون منطقة سياحية رائعة.
    Alguns dos proprietários das redondezas tendem a tratá-lo como uma atracção turística. Open Subtitles سوف تجذب السياح بعد عدد قليل من حمامات الشمس أميل إلى التعامل معها كقطعة جذب سياحية
    Como a autenticidade de uma pequena cidade turística é controlada e comercializada até se tornar uma paródia de si própria. Open Subtitles وكيف لأصالة بلدة سياحية صغيرة يتم إحتوائها ويُتَاجَر بها حتّى تصبح متهكمةً من نفسها.
    - É uma viagem turística. - Tens máquina fotográfica? Open Subtitles ـ إنها رحلة سياحية ـ تماماً، هل لديك كاميرا؟
    Debaixo desta lona, está a maior atracção turística construída por um homem. Open Subtitles تحت هذا الغطاء يوجد أعظم معلم سياحي جذاب انشئ من قبل البشر
    Não tem quaisquer dados que expliquem como 7 pessoas foram carbonizadas por uma atracção turística. Open Subtitles ليس هناك من بيانات يمكنها تفسير كيف لسبع أشخاص أحرقوا وتحولوا إلى رماد بمعلم سياحي
    300 quartos vazios, 230 quilos de pêssegos mais negros do que os empregados e uma época turística que me escapa por entre os dedos. Open Subtitles ثلاثمائة غرفة فارغة وخمسمائة رطل من الخوخ أدكن من العمال السود وموسم سياحي يضيع من بين يدينا.
    Oxalá pudesse, mas acabo de contratar o Teddy e, com o fim da época turística... Open Subtitles كنت أود يا ناني لكني استأجرت تدي لتوي وبنهاية موسم السياح
    É melhor entrarmos antes que viremos uma atracção turística. Open Subtitles الان اعتقد انه من الافضل ان نذهب للداخل قبل ان نجذب انظار السياح
    desculpe, mas isto é para turística. Open Subtitles أنا آسف هذه خاصة بالدرجة السياحية لا، هذا مستحيل
    - É Nova Iorque! - Vi o Seinfeld. - A versão turística da treta é que não! Open Subtitles إنها نيويورك , لقد رأيت مسلسل ساين فليد ليس الهراء المتعلق بالدعاية إلى السياحة
    Sei que sou eu quem ficará presa sendo ama, guia turística e colega de quarto dela nos próximos 5 meses. Open Subtitles أعلم سأكون الشخص الذي يلتصق بها ويكون حاضنتها ومرشدها السياحي, وشريك غرفتها للأشهر الخمس التالية
    Uma atracção turística, já disse. Open Subtitles منطقة جذب سياحى كما قلت.
    Hoje, Alcatraz é uma atracção turística da Califórnia, com mais de um milhão de visitantes por ano. Open Subtitles اليوم ألكتراذ هو المزار السياحى الأول فى شمال كاليفورنيا ويستضيف أكثر من مليون سائح سنوياً
    Podemos ir? Antes que sejamos uma atracção turística permanente deste pântano? Open Subtitles لذا هل يمكننا الذهاب قبل أن نصبح مصدر جذب سائحين لهذا المستنقع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد