Descobri que o Twitter era uma página de microblogues. | TED | اكتشفت أن تويتر عبارة عن موقع تدوين مصغر. |
A maior parte da atividade no Twitter não representa perigo para ninguém. | TED | الآن,، الأغلبيّة العظمى من النشاطات على تويتر لا تسبب أذىً لأحد. |
Podem pensar que é fácil, dado que eu disse que a maior parte da atividade no Twitter não representa perigo para ninguém. | TED | وقد تظنون أنّه قد يكون سهلاً. خصوصاً وأني قلت للتو أن الأغلبيّة العظمى من النشاط على تويتر لا تؤذي أحداً. |
Ele trabalha na drogaria Excelsior ao virar da esquina, mas se me seguisses no Twitter, saberias isso há três horas. | Open Subtitles | بخير، انه يعمل في صيدلية، اكسيليور عند الزاوية لكن لو تابعتيني على التويتر لعرفتِ ذلك منذ ثلاث ساعات |
- Parece haver muita gente no Twitter e a tirar fotos. | Open Subtitles | الأمر يبدو كأن هناك كثيرا من الناس يغردون على التويتر |
Porque, para ser bem-sucedido a longo prazo, por vezes temos que beber o chá sem açúcar a par do Twitter. | TED | لأنه حتى نتمكن من النجاح على المدى الطويل، يجب أن نشرب الشاي بدون سكر أحيانًا أثناء استخدام تويتر. |
E suponho que as reações no Twitter não sejam apenas positivas. | TED | كما أفترض أنك لم تحصل على ردود ودية على تويتر. |
E eu sempre me inspirarei naquelas pessoas que encontrei no Twitter, inimigos aparentes que se tornaram amigos amados. | TED | وسيظل دائما الناس الذين التقيتهم على تويتر مصدر إلهامي، أعدائي من الخارج الذين أصبحوا أصدقائي الأعزاء. |
Quando os meus amigos do Twitter deixavam de acusar e começavam a fazer perguntas, eu quase automaticamente os imitava. | TED | حينما توقف أصدقائي على تويتر عن الهجوم وبدؤوا في طرح الأسئلة، أصبحت تلقائياً أقوم بما يقومون به. |
E a noite passada, Trump serviu-se do teleponto, em vez do Twitter. | TED | وقد كان يتحدث وفقا للنص المعد وليس كشخصية ترامب على تويتر. |
Foste muito franco acerca de muitos dos problemas do Twitter. | TED | كنت صريحًا جدًا بخصوص الكثير من المشاكل فى تويتر. |
Ele estava no Twitter com ela antes do ataque. | Open Subtitles | لقد كان يتراسل معها عبر تويتر قبل الاعتداء |
Mas talvez a razão por que o meu crítico do Twitter não se sentiu feliz com esta ideia é porque ele não concorda com a minha definição de justiça. | TED | لكن ربما السبب أن ناقد التويتر لم يكن سعيدًا بالفكرة لأنه لا يتفق مع تعريفي للعدالة. |
Ela exibia as suas malas de luxo, roupas e carros no seu microblogue, que é a versão chinesa do Twitter. | TED | وقد عرضت حقائبها الغالية ، و الملابس والسيارة على مدونتها المصغرة وهي النسخة الصينية من التويتر |
Vemos a Primavera Árabe e o impacto que o Twitter e o Facebook tiveram. | TED | إننا نرى الربيع العربي وكيف كان تأثير التويتر والفيسبوك حاضرًا. |
Mas não se precipitem a pôr etiquetas do tipo, uma "Revolução Facebook ou uma "Revolução Twitter". | TED | بعمل عناوين كثورة الفيسبوك ، او ثورة التويتر. |
Começámos um tópico no Twitter, ridicularizando o estudo que fez manchetes em todo o mundo. | TED | لقد بدأنا وسما على التويتر نسخر من هذه الدراسة، وتحولت إلى عناوين بارزة حول العالم. |
Uma das coisas fascinantes no Twitter é que o padrão do fluxo de informações é diferente de tudo o que conhecemos. | TED | وأحد الأشياء المدهشة المتعلقة بتويتر هو أن نمط تدفق المعلومات لا يشبه أي شيء قد رأيته في السابق. |
Esse Twitter, não só grava a hora em que você escreve... mas acha o seu paradeiro com o GPS. | Open Subtitles | هذا التغريد شيء. لأنه لا يسجل أوقات تويت الخاص لكنه يتابع موقعك مع نظام تحديد المواقع. |
Isto não se aplica só a cidadãos jornalistas ou a pessoas que publicam mensagens no Facebook ou no Twitter. | TED | هذا لا ينطبق فقط على للصحفيين المواطنين، أو الأشخاص الذين يضعون رسائل على فيسبوك وتويتر. |
Acabaram-se as chamadas, reuniões, discotecas, engates na casa de banho, e acabou-se o Twitter. | Open Subtitles | لا مكالمات هاتفيه لا لقاءات لا ملاهي ليلية لا مضاجعة للبنات في الحمامات ولا "تغريد" بعد اليوم |
Tudo o que escrevemos em blogues, ou no Twitter, e tudo em que clicamos é um acto público de fazer os "media". | TED | فأي تدوينة ندونها، وكل تغريدة على تويتر، وكل رابط نتصفحه يُعد عملًا عامًا لصناعة الإعلام. |
O Twitter e as imitações do Twitter têm um limite de 140 caracteres. | TED | هل تعلم بإن تويتر والنسخة المقلدة من تويتر لديها حد لكتابة التغريدة وهو 140 حرف. |
As pessoas que não conseguiram, estão a rasgar roupas por todo Twitter. | Open Subtitles | بالنسبة للأشخاص الذين لم يحالفهم الحظ تعابير الحزن تتملكهم عبر التغريدات. |
- Devias escrever isso no Twitter! | Open Subtitles | يجب عليك أن تغرد ذلك المقصود نشره على موقع تويتر حسناً |
Depois chego a casa, navego na Internet e leio o Twitter. Isso é um ato privado de consumo de "media". | TED | ثم أعود إلى المنزل وأتصفح الإنترنت وأقرأ تغريدات تويتر، وأعتبر ذلك شأنًا خاصًا للاستهلاك الإعلامي. |
Na área dos comentários, o Weibo chinês é mais parecido com o Facebook do que o Twitter original. | TED | في منطقة التعليق تجعل ويبو الصيني يشبه الفيس بوك أكثر من توتير العادي. |