ويكيبيديا

    "ultima vez" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخر مرة
        
    • آخر مرة
        
    • المرة الأخيرة
        
    • آخر مرّة
        
    • اخر مرة
        
    • المرة الماضية
        
    • آخر مره
        
    • المرة السابقة
        
    • المرّة الأخيرة
        
    • المرة الاخيرة
        
    Acho que era engraçado. Na ultima vez pô-las em todo lado. Open Subtitles اِعتقَد أن هذا مضحك، وكانت أخر مرة يضعهم بأي مكان
    Acho que era engraçado. Na ultima vez pô-las em todo lado. Open Subtitles اِعتقَد أن هذا مضحك، وكانت أخر مرة يضعهم بأي مكان
    A ultima vez que dormi-mos juntos nevou, foi o mais frio, e mais belo dia de Janeiro. Open Subtitles آخر مرة نمنا معا كان الجو يسقط ثلجا لقد كان باردا أجمل يوم في يناير
    Na ultima vez que vocês viram televisão, chegou alguém, não foi? Open Subtitles آخر مرة شاهدتما فيها التلفاز شخص ما جاءكما، أليس كذلك؟
    Esta foi a ultima vez que fiz figura de parvo por ti. Open Subtitles هذه هي المرة الأخيرة التي جعل معتوه من نفسي بالنسبة لك.
    Qual foi a ultima vez que viste uma granada? Open Subtitles ماذا عن آخر مرّة رموا فيها قنبلة على الحشد؟
    Foram vistos pela ultima vez a caminho do Texas, no comboio que roubaram. Open Subtitles اخر مرة تمت رؤيتهم يتوجهون الى تكساس على متن القطار الذي سرقوه
    Eu pensei que provei ser preverivelmente útil da ultima vez. Open Subtitles أعتقد أنني كنت أكثر من مفيد في المرة الماضية
    Se beberem, não conseguirão prosseguir. Lembre da ultima vez. Open Subtitles توقفوا وأشربوا , ولكن أوعدكم أنكم لن تحصلوا على أكثر من ذلك , أتتذكر أخر مرة ؟
    Da ultima vez que nos encontrámos, tu atiraste-me com pedras. Open Subtitles أخر مرة تقابلنا لقد قمتى بإحراجى بالكلام
    A ultima vez que o vi, estava num grande saco de plástico. Open Subtitles حسناً, أخر مرة رايته فيها كان في كيس بلاستيك كبير
    Nós sabemos o que aconteceu a ultima vez que o Jake mandou na jogada. Open Subtitles كلنا نعرف ماذا حدث فى أخر مرة لعب فيها جيك
    Da ultima vez que falámos, disseste que me ias conseguir esta empresa. Open Subtitles آخر مرة رأيتكَ فيها , أخبرتني بأنكَ ستجلبُ لي هذه الشركة.
    A ultima vez fomos para os martinis, ela disse-me que fez ao Nicolas uma punheta em Cannes. Open Subtitles آخر مرة خرجنا لشرب المارتيني قالت لي أنها داعبت نيكولاس ساركوزي بيدها في مهرجان كان.
    Porque da ultima vez que levei as calças, pedí que pusessem um botão e não puseram. Open Subtitles لأنه آخر مرة طلبت من تخييط زر ولم يكن لديه
    Olha, amigo, não aceito cupons de galinhas gigantes. Não depois da ultima vez. Open Subtitles انتظر ياهذا ، لا آخذ كوبونات من دجاج عملاق ، ليس بعد المرة الأخيرة
    È a ultima vez que te deixo pagar a bebida. Open Subtitles تلك المرة الأخيرة حيث سأدعك تشتري الشراب
    Não. Sabes o que se passou da ultima vez que lá fomos. Open Subtitles تعرفى ماذا حدث فى المرة الأخيرة لزيارتنا
    Foi o que disseste da ultima vez e agora olha onde ele está. Open Subtitles هذا ما قلتيه آخر مرّة والآن انظري أين هو
    Da ultima vez que andaste a bisbilhotar, eles despromoveram-te. Open Subtitles اخر مرة حاولت معرفة سبب الجريمة وضعتها فى ذاكرتك
    Peço desculpa por te ter atingido com aquele tijolo, na ultima vez que vocês estiveram cá. Open Subtitles آسفة لأنني ضربتك بالحجر حين أتيتم المرة الماضية
    Foi visto pela ultima vez a dançar comigo, estavam todos a olhar, foi fantástico. Open Subtitles آخر مره شوهد فيها يرقص معي الجميع كان يراقب وهذا رائع جداً
    A tua irmã usou isto para te safar da ultima vez? Open Subtitles أختك استخدمت هذا لإنقاذك فى المرة السابقة
    Eu sei pelo que tu passaste... da ultima vez que vieste depor. Open Subtitles ...أعرف ما مرّرت به المرّة الأخيرة التي ذهبت فيها إلى المحكمة
    Registos telefónicos, contas de banco e-mails,a ultima vez que estiveram juntos, a ultima vez que falaram. Open Subtitles سجلات الهاتف ، حسابات البنك ، الايميلات, المرة الاخيرة التي رأو بعضهما المرة الاخيرة تحدثوا مع بعضهما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد