ويكيبيديا

    "ultrapassar isto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سنتخطى هذا
        
    • تخطي ذلك
        
    • نتجاوز هذا
        
    • تجاوز ذلك
        
    • نجتاز هذا
        
    • ستتجاوزين هذا
        
    • تجاوز الأمر
        
    • تخطي هذه
        
    • النجاة من هذا
        
    • اجتياز ذلك
        
    • إجتياز كل هذا
        
    • إجتياز هذه المحنة
        
    • تجاوز هذا الأمر
        
    • تتجاوزين ذلك
        
    • ستتخطى هذا
        
    Tammy, sei que isto é maior do que pensávamos e é assustador, mas nós vamos ultrapassar isto. Open Subtitles تامى , انا اعلم ان هذا اكبر مما اعتقدنا, و انه مرعب , لكننا سنتخطى هذا.
    Pensei, "se consegues ultrapassar isto podes ultrapassar qualquer coisa". Open Subtitles إكتشفت، يا رجل إن استطعت تخطي ذلك يمكنك تخطي كل شيء
    Eh. Vamos ultrapassar isto, tu e eu. Vamos ultrapassá-lo. Open Subtitles سوف نتجاوز هذا الأمر، أنا وأنتِ سوف نتجاوزه
    Vou voltar a sair com ela e tentar ultrapassar isto. Open Subtitles حسنا، أنا الخروج معها مرة أخرى وسأحاول أن تجاوز ذلك.
    Nós, vamos ultrapassar isto juntos, como sempre fizemos, sim? Open Subtitles انت وانا سوف نجتاز هذا سوية مثلما نفعل دائماً ، صحيح ؟
    Que tu és uma sobrevivente. Que vais ultrapassar isto. Open Subtitles أنّك ناجية، وأنّك ستتجاوزين هذا.
    - Estou só a tentar ultrapassar isto. Open Subtitles لا أعلم أحاول تجاوز الأمر
    O Leonard vai lá com o Sheldon Para o ajudar a ultrapassar isto, porque é muito boa pessoa. Open Subtitles ليونارد يساعد شيلدن في تخطي هذه المشكلة لإنه شخص طيب
    Não sei o que aconteceu, mas vai ficar tudo bem. Vamos ultrapassar isto. Open Subtitles لا أدري ما الذي حدث لكنّ كل شيء سيكون بخير، سنتخطى هذا
    Seja o que for que te está a acontecer agora, nós vamos ultrapassar isto juntos. Open Subtitles مهما يحدث معك الآن سنتخطى هذا معاً
    Eu disse-te que íamos ultrapassar isto juntos. E vamos. Open Subtitles اخبرتك بأننا سنتخطى هذا معاً، وسنفعل
    Corre perigo de vida, mas vamos ajudá-lo a ultrapassar isto. Open Subtitles حياة في خطر، وسنساعدك في تخطي ذلك
    Se quiseres ser cirurgiã, tens de ultrapassar isto. Open Subtitles إن أردت أن تكوني جراحة، عليك تخطي ذلك.
    Tu e eu, estou certo que vamos ultrapassar isto. Open Subtitles أنا وأنت, انا متاكدة بأننا سوف نتجاوز هذا.
    Mas se ficarmos unidos, vamos ultrapassar isto. Open Subtitles و لكن اذا اتحدنا معاً سوف نتجاوز هذا الامر
    Podemos ultrapassar isto. Open Subtitles نستطيع تجاوز ذلك
    Vamos conseguir ultrapassar isto não vamos, Joel? Open Subtitles سوف نجتاز هذا يا "جويل" ، اليس كذلك
    Vais ultrapassar isto, tenho a certeza Open Subtitles ستتجاوزين هذا , انا متأكد
    Ele precisa que tu faças a tua coisa de Donna e o ajudes a ultrapassar isto. Open Subtitles انظري، إنّه بحاجة لكِ لتقومي بمهاراتكِ المعتادة وتساعدينه في تخطي هذه المحنة
    Podemos ultrapassar isto. Open Subtitles يمكننا النجاة من هذا الأمر
    O que te aconteceu é inimaginável, e farei tudo o que for possível para te ajudar a ultrapassar isto. Open Subtitles ما حدث لك لا يمكن تصوّره وسوف أفعل ما بوسعي لأساعدك على اجتياز ذلك
    Estou grata por si, Cherry, por me ajudar a ultrapassar isto. Open Subtitles أنا ممتنه لك تشيري لمساعدتك لي في إجتياز كل هذا
    Vai ajudar-te a ultrapassar isto. Open Subtitles سيساعدك على إجتياز هذه المحنة
    A única maneira de ultrapassar isto, é ultrapassando. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لتجاوز هذا الأمر هو تجاوز هذا الأمر
    Tu és capaz e eu ajudo. Vou ajudar-te a ultrapassar isto. Open Subtitles تستطيعين عمل هذا وأنا سأساعدك وأنتي سوف تتجاوزين ذلك
    Eu sei que parece difícil de imaginar, mas, vais ultrapassar isto, porque não és uma má pessoa. Open Subtitles , أعرف أن هذا يبدو صعب التخيل , لكنك ستتخطى هذا لأنك لست شخصاً سيئاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد