É o mesmo conteúdo. Podem ver exatamente que um "tweet" chinês é igual a 3,5 "tweets" em inglês. | TED | نفس المحتوى تماماً. تستطيع أن ترى بالضبط تغريدة صينية واحدة تعادل 3.5 تغريدة إنجليزية. |
Há imensas coisas ótimas que podemos fazer juntando uma foto a um "tweet". | TED | هناك الكثير من الأمور الرائعة بإمكانك القيام بها عند إضافة صورة إلى تغريدة. |
É um "tweet" simpático, também me faz rir. | TED | إنها تغريدة ظريفة، تجعلني أكتم الضحكة أيضاً. |
Este é um 'tweet' do presidente dos EUA que alegava, sem qualquer prova, que os políticos americanos eram manipulados por George Soros. | TED | هذه تغريدة من رئيس الولايات المتحدة، تزعمُ دون دليل مجددًا، أن جورج سوروس قد تلاعب بالسياسة الأمريكية. |
Vamos ver este exemplo, de Londres, de março de 2017. Um "tweet" que circulou amplamente na sequência de um incidente terrorista na ponte de Westminster. | TED | لنأخذ هذا المثال من لندن، في مارس 2017، تغريدة انتشرت على نطاق واسع في أعقاب حادث إرهابي وقع على جسر وستمنستر. |
Não se trata de um consultor que viaja para Myanmar com um modelo que ele vai cortar e colar, depois de usado na Macedónia, Também não é um "tweet" de raiva. | TED | فالأمر ليس أن مستشارًا يذهب إلى ميانمار بقالب نسخه من مقدونيا يريد تطبيقه في ميانمار، كذلك ليس تغريدة غاضبة. |
Acabei de receber um tweet directo do quadro de directores dos grandes Regionais de Coros de Liceu do Midwest. | Open Subtitles | وصلتني للتو تغريدة مباشرة من لجنة الفرق الموسيقية للتصفيات الجهوية التي توجد في الغرب الأوسط. |
Se alguém escrever um tweet sobre este tipo, quero saber. | Open Subtitles | إن حرر أحد تغريدة عن هذا الرجل، فأودّ العلم بشأنها. |
Um único tweet da Kim expor-nos-ia a 22 milhões de seguidores. | Open Subtitles | ولو تغريدة واحدة كانت ستعرضنا إلى 22 مليون متابع |
Bastou um tweet para terminar o meu relacionamento totalmente romântico com a Vanessa. | Open Subtitles | تغريدة واحدة سببت نهاية علاقتي الجميلة مع فنيسا |
Toma lá. Manda um SMS ou tweet. Tens aí os meus contactos. | Open Subtitles | ،خذ هذه، أرسل لي رسالة أو تغريدة .إنها تحتوي على كل معلومات أتصالي |
Pegaste numa coisa que eu disse e fizeste um tweet sobre isso. Que tal? | Open Subtitles | كنتِ أخذتِ شيئاً قلته وعملتِ تغريدة بشأن ذلك، ماذا عن ذلك ؟ |
Mas, na realidade, o que eu lera foi um "tweet". | TED | لكن ما قرأته حقًا كان مجرد تغريدة. |
Olhei para o Twitter. Havia um "tweet": "Adam, já viste o maior número primo mais recente?" | TED | تصفحت تويتر. وكانت هناك تغريدة: "آدم، هل رأيت أكبر عدد جديد من الأعداد الأولية" |
[Sua cadela] Se virmos um "tweet" que apenas diz isto, podemos ficar a pensar, "Isto parece uma ofensa". | TED | ["يا،كلبة."] إذا رأيت تغريدة تقول هذا قد تظن في نفسك، "هذا يبدو كإساءة." |
Se a Dambisa pudesse enviar um "tweet" a todos os Chefes de Estado e Chefes de Delegação lá, o que é que diria? | TED | في باريس، نرجو منك تقديم "تغريدة" إلى جميع رؤساء الدول ورؤساء الوفود هناك، ماذا ستقولين؟ |
Então, medimos a novidade de um novo "tweet", verdadeiro ou falso, e comparámos com o que cada pessoa já tinha visto nos últimos 60 dias no Twitter. | TED | إذًا ما فعلناه هو أننا قمنا بقياس حداثة تغريدة واردة، مؤكدة الصحة كانت أم كاذبة، ومقارنتها بمجموع ما شاهده ذلك الفرد في الشهرين السابقين على تطبيق تويتر. |
Foi um tweet do @prostatewhispers. | Open Subtitles | ـ إنها تغريدة من قبل حساب "بروستيت ويسبرز" |
Isto é um "tweet" verdadeiro que recebi. | TED | هذه تغريدة حقيقية وصلتني. |
E eu estava particularmente interessado porque queria ver um destes cabos a ser construído. Sabem, a cada momento online, vivemos estes momentos espontâneos de ligação, breves adjacências, um tweet ou um post no Facebook, ou um e-mail. E parecia que havia um corolário físico nisso. | TED | كنت مهتما بالأمر لأنني أردت أن أرى عملية بناء أحد هذه الكابلات. تعلمون حين نكون متصلين بالإنترنت، نمر بلحظات اتصال سريعة من قبيل تغريدة على تويتر، أو تعليق على الفايسبوك أو بريد إلكتروني، حيث يبدو أن هناك عملية فيزيائية. |