"Foi aí que foi torturada e violada por um romeno vindo de um acampamento localizado a 100 metros do local." | Open Subtitles | عندما هاجمها شاب رومانى وضربها وأغتصبها وهو من سكان معسكر الغجر والذى يبعد 100 متر من موقع الحادثه |
Encontraram restos de um acampamento de "brancos" a uns metros daqui. | Open Subtitles | صادفوا نار معسكر رجل أبيض بضعة مائة ياردة للأمام. |
Eu desfigurei um monumento venerado, literalmente. Queimei um acampamento. | Open Subtitles | لقد دنست لحظات جليلة مؤخرا قمت بحرق مخيم |
Kerabai fazia uma pergunta pertinente. Então, durante essa seca, decidimos começar um acampamento de gado na área. | TED | كان لدى كيراباي سؤال منطقي، لذلك قررنا في هذا الجفاف أن نبدأ في تجميع الماشية في مخيم لهذه المنطقة. |
Ignora o facto de eu ter acabado de reduzir um acampamento de três dias a nove horas. | Open Subtitles | لا تنكر حقيقة أننى كان لدى ثلاثة أيام للتخييم وأننى قصرت المدة إلى تسعة ساعات فقط |
Quando há umas cem crianças, cada a pegar em cinco pedaços de lixo, têm um acampamento muito mais limpo. | TED | لديك مائتي فتى وكلُُ منهم يجمع خمس قطع، وبعد وقت قليل جدا يصبح المخيم أكثر نظافة. |
Uma vez fui a um acampamento feminino, em Lake Frances. | Open Subtitles | ذهبت مرة فى معسكر للفتيات حول بحيرة فرانسيس |
Com as famílias a reboque, ele terá de montar um acampamento permanente antes de pôr as pinturas de guerra. | Open Subtitles | مع وجود العائلات معه فلا بد وأنه سيقيم معسكر دائم قبل أن يشن أي حرب |
E, por isso, mandaram-me para um acampamento e... | Open Subtitles | وبعد ذلك أمي سترسلني إلى معسكر صيفي للأطفال السمينين |
À tarde, mandava-te à frente para procurares um acampamento... e tu ficavas à minha espera. | Open Subtitles | في أوقات العصر كنت أرسلك للأمام للبحث عن معسكر وكنت تنتظرني |
Temos que ter muito cuidado agora. Limpámos um acampamento inteiro para manter este vírus em segredo. | Open Subtitles | علينا بالحذر الشديد الآن بيلي قضينا على معسكر كامل لإبقاء هذا الفيروس سرياً |
É provável que eles tivessem aqui um acampamento. | Open Subtitles | ـ هذه المنطقة كانت دغلاً هنا كان معسكر للسود |
Mãe, e se não quisesse ir para um acampamento com nome de triângulo? | Open Subtitles | أمي, ماذا لو أنني لا أريد أن أذهب إلى مخيم عين بعد مثلث؟ |
Há um acampamento cheio de ciganos que talvez não te achem graça. | Open Subtitles | هناك مخيم مليء بالغجر قد لا يعتقدون أنك مرح. |
Íamos para um acampamento de cientistas que estudam focas. | Open Subtitles | كنا متجهين نحو مخيم الميدان إلى العلماء الذين يدرسون الأختام. |
Bombardear um acampamento em Marrocos vai acabar com esta cimeira, e é exactamente isso que querem os responsáveis por isto. | Open Subtitles | تفجير مخيم في المغرب سيدمر هذه القمة و آمالها نهائياً و هذا بالضبط ما يريده منا المفجرون أن نفعله |
Isto aqui não é um acampamento de férias. Têm que respeitar as regras. | Open Subtitles | هذا ليس مخيم العطلة، وعليكم أن تلتزموا بالقواعد |
Disse que vinha para um acampamento aqui quando era pequeno. | Open Subtitles | لقد قُلتَ بأنك.. إعتدتَ المجيء هنا للتخييم أو شيء ما, عندما كنتَ صغيراً |
Quando eu tinha sete anos, fui para um acampamento de verão. | TED | حتى بلغت السابع من عمري وذهبت إلى المخيم الصيفي. |
Agora, leva-nos para um acampamento "Vem a Jesus", dirigido por um angariador de aleluias tarado! | Open Subtitles | الآن يحاول أخذنا لمعسكر متدينين يقودهم واعظ مجنون |
Temos um acampamento a 50 milhas a sul daqui. | Open Subtitles | لدينا مستوطنة على بعد 50 ميل جنوباً |
Ela podia ter um acampamento e queria ver se conseguia ajuda. | Open Subtitles | بدى أن لديها معسكرًا ووددت التحقق مما إذا كان بوسعي نيل أية مساعدة. |
Existe um acampamento de sem-abrigo na praia aqui perto. | Open Subtitles | يوجد مخيمات للمشردين على الشاطئ ليس بعيداً من هنا. |
Mas um investigador da CMVM e um investidor não invadem um acampamento de sem-abrigos com armas automáticas. | Open Subtitles | لكن أحد مُحقّقي "س. ي. س." ومصرفيّ لا يطلقان نارًا على مخيّم للمشرّدين بأسلحةٍ آليّة. |