ويكيبيديا

    "um acidente de viação" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حادث سيارة
        
    • حادث سير
        
    • حادث مرور
        
    • حادث مروري
        
    • حادثة سيارة
        
    Apercebo-me de como a vida pode mudar de um segundo para o outro após um AVC grave ou um acidente de viação. TED وأدركُ كيف يمكن أن تتغير حياتك من لحظة إلى أخرى بعد إصابتك بسكتة دماغية أو بعد حادث سيارة.
    Ela esteve casada durante três semanas antes do marido ter um acidente de viação e se tornar num completo vegetal. Open Subtitles كان قد مضى على زواجها 3 أسابيع حين وقع لزوجها حادث سيارة وتلف مخه
    A Hannah Dreyfus teve um acidente de viação. Mal conseguia andar. Open Subtitles هانا درايفوس كانت في حادث سيارة و بالكاد تستطيع ان تمشي
    É como doar os olhos do nosso filho após um acidente de viação. Open Subtitles مثل التبّرع بأعين أطفالك بعد حادث سير.
    Betty, tu e o Vincent tiveram um acidente de viação. Open Subtitles بيتي، لقد أصبتِ مع "فنسنت" في حادث سير
    Isto não é só mais um acidente de viação, Carter. Open Subtitles هذا ليس مجرد حادث مرور آخر يا كارتر
    Subestimamos a probabilidade de sofrermos de cancro, de termos um acidente de viação. TED فنحن نقلل تقديرنا لإمكانية إصابتنا بالسرطان، أو الوقوع في حادث مروري.
    Tive um acidente de viação há seis anos, quando ia a sair da casa da minha noiva. Open Subtitles لقد كُنْتُ في حادثة سيارة قبل ستّة سنوات عندما تركت منزل خطيبتي
    Teve um acidente de viação, depois de ter saído da festa bêbeda. Open Subtitles لقد غادرت الحفلة سكرانة وحصل لها حادث سيارة.
    Não, não, estou a falar numa perda de sangue maior do que um acidente de viação ou um ferimento na cabeça provocariam. Open Subtitles كلاّ, كلاّ . أعني فقدان كمية دم أكبر مما قد يتسبب به حادث سيارة أو جرح بالرأس
    Para que quer o FBI saber de um acidente de viação estúpido? Open Subtitles ما الذي أفعله هنا ؟ وما دخل مكتب التحقيقات الفيدرالية في حادث سيارة غبي ؟
    Está ligado às máquinas há mais de um ano, após um acidente de viação. Open Subtitles المتصل بأجهزة الإنعاش لأكثر من عام بعد حادث سيارة.
    A sponsor de Jordan Dois-Delta, Sarah Jones, está em coma após um acidente de viação. Open Subtitles كفيلة "جوردان 2 دلتا" الحقيقية و هي "سارة جوردان" إنها في غيبوبة بعد إصابتها في حادث سيارة
    um acidente de viação, algures na China. Open Subtitles كان حادث سيارة فى مكانٍ ما فى الصين
    Parece um acidente de viação. Open Subtitles يبدو مثل حادث سير
    Vi no Facebook que tinha tido um acidente de viação. Open Subtitles على "فيسبوك"، قالت أن سبب هذا حادث سير
    Por que mandaria o S.I.S. Um detective a um acidente de viação? Open Subtitles -ترسل محقق فى حادث مرور ؟
    A sua vida acabou mais cedo graças a um acidente de viação, esta manhã. Open Subtitles إنتهت حياتها مُبكراً بسبب حادث مروري بهذا الصباح و قعت الحادثة بشارع خالى من المارّة.
    Isto não foi uma fatalidade na sequência de um acidente de viação. Open Subtitles هذه لم تكن ضحية حادث مروري.
    Tiveram um acidente de viação, uma ambulância levou-os, e não fazemos idéia onde estão. Open Subtitles كانت هنالك حادثة سيارة وسيارة الاسعاف اخذتهم بعيدا ونحن لا نعلم اين هم
    O Hayden disse-me que ela tinha tido um acidente de viação, então telefonei para a funerária para mandar flores. Open Subtitles هايدن " أخبرني أنها حادثة سيارة " وأتصلت بدار الجنائز وأرسلت الأزهار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد