Podem fazer testes científicos e provar que não é um anjo. | Open Subtitles | فهم يُمْكِنُهم أَنْ يَعملونَ إختباراتُ علميةُ وأُثباتُ بأنّه لَيسَ ملاكاً. |
Sim, coloquei. E dei-lhe um anjo para o ajudar. | Open Subtitles | أجل، أنا كذلك، وأيضاً أعطيته ملاكاً لتنفيذ رغبته |
Então deves ter um anjo da guarda muito dedicado. | Open Subtitles | أذن لابد و أنك تملكين ملاكاً مخلصاً يحرسك |
Achas mesmo que isso vai ferir um anjo do Senhor? | Open Subtitles | هل ظننت حقًا أن هذا سيؤذي ملاكًا من الرب؟ |
Uma actriz talentosa, pura como um anjo, diz a Chanel. | Open Subtitles | الفنانه الموهوبه .. الصافيه كالملاك .. هكذا تقول شانيل |
Você parece um anjo ou um alvorecer perfeito ou estrelas da galaxia. | Open Subtitles | تبدين جميلة كملاك أو كفجر مشرق أو كمجرة من النجوم |
Sim, um anjo que estava pronto para destruir uma cidade inteira. | Open Subtitles | أجل , كائن سامي كان على وشك تدمير بلدة بأسرها |
Se escutarem, ele contará acerca da altura em que pensou ser um anjo em que sonhou ser perfeito. | Open Subtitles | إن أنصت، سيخبرك عن عن زمان ظنّ فيه بأنهُ كان ملاكاً أو حلِم بان يكون مثاليّ |
Então, o Paul Brantson estava longe de ser um anjo. | Open Subtitles | اذاً , بول برانستون كان بعيداً عن كونة ملاكاً |
um anjo caído encontra um gajo desesperado, intercepta-o no Inferno, mas fá-lo pensar que é o Céu. | Open Subtitles | وجد ملاكاً هابطاً رجلاً يائساً، اعترض طريقه عند أبواب الجحيم وجعله يظن أنها أبواب الجنة |
Ele era um anjo no ombro dela, a tentar controlar-me. | Open Subtitles | كان ملاكاً يقف على كتفها ، يُحاول السيطرة علىّ |
A professora diz que sempre que um sino toca, um anjo recebe as suas asas. | Open Subtitles | المعلّمين يقولون بأن كلما يدق الجرس فإن ملاكاً يحصل على جناحيه |
Pensa que um anjo aparece milagrosamente no céu e evita que 350 milhares de milhões de toneladas de petróleo sejam derramadas no mar todos os anos? | Open Subtitles | اتظنين ان ملاكاً سيهبط بمعجزة من السماء ويمنع 350 بليون طن بترول من التسرب الى المحيط كل عام؟ |
A miúda perguntou-me se podia ser um anjo. | Open Subtitles | لقد سالتنى البنت الصغيرة لو تستطيع أن تكون ملاكاً |
Cada vez que chegamos perto, ele foge como se tivesse um anjo da guarda. | Open Subtitles | وكلّما نقترب منه، يهرب منّا، وكأنّ لديه ملاكًا حارسًا. |
Transforma uma pedra em Deus e um anjo numa pedra. | Open Subtitles | يجعل من الشيطان اله ويجعل من انسان كالملاك شيطان |
Por detrás daquele rosto maquiavélico de bruxa que todos viam... eu vi a presença de um anjo. | Open Subtitles | خلف تلك الوجوه الساحرة الشريرة رأيت حضورك كملاك |
A verdade é que... a única coisa que consegue matar um anjo... é outro anjo. | Open Subtitles | الحقيقة هي الشيء الوحيد الذي بمقدوره قتل كائن سامي هو كائن سامي آخر |
Como distingues um anjo bom de um anjo mau? | Open Subtitles | كيف تعرف الملاك الرباني من الملاك الشيطاني ؟ |
Alguma vez reparaste que, na Bíblia, sempre que Deus precisava de castigar alguém... ou de dar um exemplo, ou sempre que Deus precisava de matar, Ele enviava um anjo? | Open Subtitles | هل لاحظت انه في الانجيل كلما اراد الرب ان يعاقب احد او ان يجعل عبره من احد او اذا اراد ان يقتل احد ارسل ملاكا ؟ |
Detestava ser um anjo. | Open Subtitles | أَكْرهُ أنْ أكُونَ ملاكَ. |
Entretanto, eu gastei o meu último cêntimo com um anjo. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، صَرفتُ سنتي الأخير على ملاكِ. |
A minha filha é um anjo, não tenho tempo para esta merda. | Open Subtitles | إبنتي هيَ ملاكٌ لعين. أنا ليسَ لديَ وقتٌ لهذا الهراء اللعين. |
Pai, não é justo afirmar que isto é um anjo. | Open Subtitles | أَبّي، هذا لَيسَ عادلاًَ لإدِّعاء أن ذلك الشيءِ بأنه ملاكُ. |
Um dia virá um anjo | Open Subtitles | في يوما من الايام سوف تأتي جنية من السماء |
O pão, como o peito de um anjo com sardas de gergelim descansando gentilmente no ketchup e na mostarda. | Open Subtitles | فقطعةُ الخبز ، كصدر ملاكٍ يتناثر عليه السمسم كالنمش تستريحُ بلطفٍ على الكاتشاب والخدرل تحتها |
Segundo algumas cabalísticas hebraicas antigas, aquilo é um símbolo angelical de um anjo chamado Uziel. | Open Subtitles | وفقا لبعض الكتب اليهوديه القديمه هذا نص ملائكي لملاك اسمه أوزيل |
É o testemunho de um sacerdote. Ele diz que um anjo desceu do céu. 2000 anos atrás. | Open Subtitles | هذه ورقة اسطورية , تقول أن هناك ملاك هرب من الجنة منذ 2000 عام مضت |