um aperto de mão forte é bom sinal. Sente-se. | Open Subtitles | مصافحة قوية انها تكشف الكثير عنك تفضل بالجلوس |
Apenas um aperto de mão. É tudo o que peço. | Open Subtitles | مصافحة يد واحدة فحسب، هذا كل ما أطلبه منك. |
este agente felizardo a receber um aperto de mão do Presidente | TED | شرطي محظوظ تمكن من مصافحة الرئيس الولايات المتحدة , اوه ..وها هو يأتي |
Horace Blatt. Perdoe-me por não lhe dar um aperto de mão. | Open Subtitles | انا هوراس بلات, عذرا اننى لا استطيع مصافحتك, |
A sorte irá aparecer Quando um aperto de mão eu der | Open Subtitles | الحظ السعيد سيهل عليك اذا تصافحت معك |
Este será o nosso último contacto físico até te dar um aperto de mão firme no teu 18º aniversário. | Open Subtitles | هذا سيكون آخر إتصال جسدي بيننا حتى أقوم بمصافحتك في عيد ميلادك الثامن عشر |
Dá cá um aperto de mão. | Open Subtitles | هيا لنتصافح على هذا |
Eu ia dar um aperto de mão. | Open Subtitles | كنت ذاهبا لمصافحة. |
Não percebo. Saio com ela três vezes, não quer, sequer, dar-me um aperto de mão. | Open Subtitles | لا أفهم، أخرج معها ثلاث مرات وترفض حتى مصافحتي |
Há espaço entre um aperto de mão para o certo e o errado? | Open Subtitles | هل هناك مسافة بين مصافحة سالمة او غير سالمة؟ |
Sou, sim. Entrei para as Irmãs de Caridade. Temos um aperto de mão secreto e tudo. | Open Subtitles | بلى راهبة ، انضممت لراهبات الصدقة حتى أنه لدينا مصافحة سرية |
- Tudo o que precisa é um aperto de mão com o editor do Times e eu terei minha vida de volta? | Open Subtitles | هل تعتقد بان كل ما اريده هو ان احصل على مصافحة من محرر وان استرجع حياتي الماضية مرة اخرى؟ |
Podemos sempre combinar um aperto de mão secreto mas penso que ficaste a conhecer-me melhor que ninguém. | Open Subtitles | حسناً يمكننا الإتفاق على مصافحة سرية لكن أود أن أعتقد أنك تعرفني أفضل من الجميع بعد كل هذه السنوات |
E então tu passaste-o para o tipo com um aperto de mão discreto e ele tratará dele. | Open Subtitles | و بعد ذلك تنساب إلى رجل مع مصافحة حذره و سوف يتلقها |
Paz baseada em mais que um aperto de mão. | Open Subtitles | ، معاهدة سلام تتضمن ما هو أكثر من مجرد مصافحة |
Lamento, só te posso dar um aperto de mão. | Open Subtitles | حسناً، أعتذر أنّ كل ما يمكنني تقديمه هو مصافحة يد |
Usou-me para assassinar um homem e o que recebo é um aperto de mão e um cobertor? | Open Subtitles | تستخدمنيلقتلرجل.. وكل ما أحصل عليه هو مصافحة وبطانية؟ |
Então o que vale um aperto de mão contigo? | Open Subtitles | كلا, لقد عقدتم الصفقة معي حسنا, ماذا تساوي مصافحتك ؟ |
Bom, tem um aperto de mão firme. Obrigada. | Open Subtitles | يالهى , مصافحتك حازمه _ شكرا _ |
A sorte irá aparecer Quando um aperto de mão eu der | Open Subtitles | الحظ السعيد سيهل عليك اذا تصافحت معك |