Senhoras e senhores Um aplauso para os Toros de Rancho Carne! | Open Subtitles | الآن، سيداتى وسادتى صفقوا جميعاً لرانتشو كارنى توروس |
Podem acreditar. Um aplauso! | Open Subtitles | وأنا متأكد من هذه النقطه هيا صفقوا |
Yo, yo, yo! Um aplauso para o Sr. Aniversariante! | Open Subtitles | " صفقوا لـ " إم سي يوم الميلاد |
Agora Um aplauso para "Little Albert" e os "Tru - Tones"! | Open Subtitles | و الان لنصفق للمتسابق ليتل البرت بمساعده فرقه تي تونز |
Um grande feito, de facto. Um aplauso pela justiça. | TED | هذا أمر عظيم، نعم. دعونا نصفق للعدالة. |
Um aplauso para as Bonsais de Wong nos campos um e dos. | Open Subtitles | لنسمع تحية لـ (بونساي) في الملعب واحد إثنان |
Um aplauso para todas as equipas! | Open Subtitles | لنشجع جميع فرقنا |
Um aplauso para a banda Gap, senhoras e senhores. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة صفقوا لفرقة غاب |
Senhoras e senhores, mais uma vez, Um aplauso para os Lemonade Mouth. | Open Subtitles | سيداتي سادتي مرة أخرى صفقوا لـ"الفم الليموني" ولهذا هم الأوائل |
Um aplauso para vocês. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لكم ، صفقوا لأنفسكم |
Um aplauso a vocês, porque foi o vosso trabalho duro que deu à Yardsham Inlet o melhor ano na história desta agência. | Open Subtitles | لكن الآن صفقوا لأنفسكم بسبب عملكم الشاق الذي منح "ياردشم أنلت" أفضل عام في تاريخ هذه الوكالة |
Mas chega de falar dele no squash. Um aplauso para o nosso colega e amigo, | Open Subtitles | لكن كفانا حديثاً عن لعبة "للإسكواش". صفقوا لزميلنا وصديقنا، |
Sim. Um aplauso para ela. | Open Subtitles | نعم ,صفقوا لها. |
Um aplauso para o Andy, hein? | Open Subtitles | هيه، صفقوا لآندي، ها؟ |
Um aplauso para ele. Vem até aqui, Mike. | Open Subtitles | صفقوا له تعال يا مايك |
Um aplauso... para a vencedora do torneio de ténis Mercedes Challenge, Dana Fairbanks! | Open Subtitles | لنصفق لبطلة المرسيدس 2007 لاعبة تنس السيدات " دانا فيربانكس " |
A Mae será a primeira circulada a partilhar cada segundo do seu trabalho e da sua vida pessoal com o público, por isso vamos dar-lhe Um aplauso ainda maior! | Open Subtitles | ماي " ستكون أول موظفة بالشركة تشارك " كل ثانية من عملها وحياتها الشخصية مع العامة ، لنصفق لها جميعاً |
Olá, miúdos. Um aplauso para a Madame Mimi e os seus caniches farejadores de queijo. | Open Subtitles | مرحباً يا أطفال ، لنصفق للسيدة (ميمي) وكلابها البودل الباحثة عن الجبن |
Senhoras e senhores, Um aplauso para Hercules. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة دعونا نصفق لـ(هرقل) |
Um aplauso para o Miss Maisie Hoy. | Open Subtitles | دعونا نصفق للأنسة ميسي هوي. |
Um aplauso. | Open Subtitles | دعونا نصفق للسيد لين |
Um aplauso para a Irene. | Open Subtitles | هيا. لنسمع تحية لـ(إيرين). |
Um aplauso para o Chuck Cranston. | Open Subtitles | لنشجع (تشاك كارنستون) |