Enquanto artista, tinha a intenção humanista de embelezar um bairro pobre e desprezado levando-lhe a arte e a esperança de iluminar esta comunidade isolada. | TED | كفنان، كانت لي نية إنسانية لتجميل حي فقير متخلى عنه من خلال جلب الفن على أمل إلقاء الضوء على هذه المجموعة المهمشة. |
É um bairro numa pequena cidade, próxima de Amesterdão, na Holanda. | TED | في حي في بلدة صغيرة قريبة جدا لأمستردام في هولندا |
Desculpe-me. Isto é um bairro, não um parque temático. | Open Subtitles | هذا حي سكني أيها الناس وليس حديقة ألعاب. |
Poderá chegar brevemente a um bairro perto de vocês. | TED | و قد تفتح احداها قريبا في الحي الذي تسكن فيه. |
É o bairro onde eu cresci. É um bairro com um problema enorme. | TED | انه الحي الذي ترعرعت فيه، وهو حي لديه مشكلة كبيرة. |
em Rochester, Nova Iorque. Ia de autocarro para uma escola suburbana vinda de um bairro que muitos colegas e pais consideravam perigoso. | TED | في روتشستر، نيويورك. لقد تعرّضت للأذى في مدرسة في الضواحي، من حي يعتبره العديد من زملائي في الصف و أهاليهم خطراً. |
Há um bairro aqui em Homs, chamado Baba Amr, que foi completamente destruído. | TED | هناك حي هنا في حمص يدعى حي بابا عمرو تم تدميره بالكامل. |
A coabitação é um bairro voluntário onde todas as pessoas se conhecem e cuidam umas das outras. | TED | السكن المشترك هو حي دولي حيث يعرف الأفراد بعضهم ويهتمون ببعضهم البعض. |
Em Hamburgo, criaram um bairro inteiro cujos pisos térreos estão concebidos para resistir às inevitáveis inundações. | TED | في هامبورغ، تم إنشاء حي بأكمله فيه الطوابق السفلية مصممة لتحمل الفيضانات المقدرة حتمًا. |
Aqui está outra cena típica. É um bairro nos subúrbios de Las Vegas. | TED | هذا مشهد تقليدي اخر. هذا حي سكني في لاس فيغاس٬ |
Por exemplo, se precisar de arrasar um bairro de lata para o reconstruir... | Open Subtitles | حسناً. على سبيل المثال. لو أنك تحتاج إلى هدم حي فقير من أجل إعادة بناؤه |
Isto é um bairro irlandês. Fiquei surpreendido por vos terem chamado. | Open Subtitles | هذا حي ايرلندي انا مندهش انك تلقيت مكالمة حتي |
São gente que tem trabalho, gente que cria famílias... é um bairro sobretudo de trabalhadores. | Open Subtitles | هؤلاء اناس لديهم اعمال ولديهم عوائل حي للطبقة العاملة |
É um bairro seguro. A escola é mais longe. | Open Subtitles | إنه على بُعد بنائين من هنا, إنه حي آمنٌ جداً, إنهم يفضلون الذهاب مشياً إلى المدرسة |
Hoje em dia, ando armado. É um bairro mau. | Open Subtitles | هذه الأيام، أحمل سلاحي معي إنه حي سيء |
Esta tarde, um bairro foi aterrorizado com um assalto mal sucedido a um banco. | Open Subtitles | ظهراليوم تم ترويع الحي من جراء سرقة بنك لم تتم |
Só preciso de dinheiro suficiente para irmos para um bairro decente. | Open Subtitles | كل ما أنا بحاجة إليه هو مال كافٍ كي أحظى بإقامة لنا بحي راقٍ |
Este é um bairro mau. | Open Subtitles | حسناً، هذا حيّ سيء. |
Há lá um bairro de lata, Old Fadama, construído em terras roubadas à Lagoa Korle, mesmo antes de esta se abrir para o Golfo da Guiné. | TED | هناك حيٌّ فقير يُدعى فاداما القديمة، مبنيٌّ على أرض مستصلحة من بحيرة كورل تماماً قبيل منطقة انصبابها على خليج غينيا. |
Os batedores iam de um bairro para outro, tendo às vezes de seguir pelos esgotos e rastejar sob fogo inimigo. | Open Subtitles | كان على فتيان الكشافة ...ليصلوا من ضاحية إلى أخرى أن يلجئوا احيانا للسير عبر شبكة ... المجارى أو الجرى تحت قصف العدو |