"Vocês dizem que sou um fora da lei, dizem que sou um bandido, mas onde está a consoada para as pessoas descansadas" | Open Subtitles | انتم تقولون انى خارج عن القانون انتم تقولون انى لص ولن اين راحة الناس؟ |
um bandido por dia é tudo o que vocês precisam. | Open Subtitles | القبض على مجرم واحد فى اليوم هو كل ما عليكم فعله |
És Beauregard Bennet, és um bandido e um assassino! | Open Subtitles | انت بو ريجارد بينيت .انت قاطع طريق وقاتل |
Não te atrevas a ficar aí e ameaçar-me como um bandido! | Open Subtitles | لا تجرؤ على أن تقف هناك وتهددني مثل رجل عصابات |
Só me vês como um bandido a viver às custas do amigo. | Open Subtitles | انت مش شايف فيا غير حته محتال بيستغل صحبو علشان فلوسه |
Sabes que estás apenas a trocar um bandido por outro? | Open Subtitles | هل تدركين بأنك تنتقلين من رجل عصابة لأخر ؟ |
"Faz de mim um bandido porque eu era." | Open Subtitles | "أجل، إنها تجعلني شخص سيء لأنّي كنت كذلك" |
Um homicídio cometido por um bandido qualquer é banal, mas quando um pilar da comunidade jurídica, é mais do que uma mera testemunha há grandes cabeçalhos e televisão! | Open Subtitles | جريمة أرتكبها سفاح أو أحمق في هذا المستوى لكن عندما يتهم فيها شخصية عامة فإنة ليس مجرد شاهد |
Esta manhã um bandido fanfarrão assaltou a piscina municipal, escapando com o conteúdo de mais de três cacifos. | Open Subtitles | اليوم لص بذيئ اللسان قام بسرقة المسبح العام أخذ محتويات أكثر مِنْ ثلاث خزائن |
Senhor, quer eu mate pela minha família ou por sua Majestade, um bandido morto é um bandido morto. | Open Subtitles | لو قتلت من أجل عائلتي أو من أجل الجيش الملكي اللص الميت هو لص ميت |
Primeiro, foi o Capricórnio, um bandido implacável a soldo de um duque malvado. | Open Subtitles | في البداية كان كابريكورن قاطع طريق لص يعمل لمصلحة دوق الشر |
E vais ter com um bandido paranóico, sem fazer ideia do que ele pretende? | Open Subtitles | أذاً,أنتِ ستقابلين مجرم متشكك بدون أدنى فكرة عن ما يخطط له |
um bandido que já revelou a sua verdadeira natureza quando traiu a confiança deste homem magnífico e o assassinou a sangue frio. | Open Subtitles | مجرم كشف عن وجهه الحقيقي عندما خان ثقة هذا الرجل العظيم، وقتله بدم بارد. |
Ele é mais um bandido que apanha tudo o que pode. | Open Subtitles | إنه مجرد قاطع طريق آخر يستولي على ما يستطيع لنفسه |
Uma das vítimas é um bandido da Zona Oriental com um grande cadastro. | Open Subtitles | أحد القتلى هو رجل عصابات ذو سوابق من الجانب الغربي |
Estavas a lidar com um bandido. Comportaste-te como um miúdo de liceu... | Open Subtitles | أنت كنت تتعامل مع محتال ...يتصرف وكأنه طالب في مدرسه إبتدائيه |
Já ouviu dizer que sou um bandido e um ladrão. | Open Subtitles | أنتِ قد سمعتِ أنّي رجل عصابة ولصّ، بالتأكيد. |
Vai ser um bandido. | Open Subtitles | إذهبي وكوني شخص سيء |
Eu olho para si, bem vestido, a falar bem, e não vejo um bandido nómada. | Open Subtitles | إني أنظر إليك، متأنقًا، وعذب الحديث ولا أرى سفاح نهاب. |
Acho-te um tipo de homem decente. Mesmo se fores um bandido. | Open Subtitles | أخالك رجل محترم حتى لو كنت محتالاً. |
Quem roubo tem dinheiro. O dinheiro compra classe. Ele era um bandido. | Open Subtitles | الأشخاص الذين أتعامل معهم يملكون المال، أصنافاً من المال بينما هذا الرجل يبدو مجرماً |
Eu sou um bandido e eles são a polícia, como queres que faça o meu trabalho? | Open Subtitles | أنا همجي, وهم شرطة كيف تريدني ان اقوم بعملي؟ |
Sou um bandido lírico. Rapo até engasgar-me. | Open Subtitles | أنا عضو عصابة القاء الشعر أنتقد بقسوة حتى أحتنق، |
O Tom Olson é um bandido, assaltou quatro lojas à mão armada. | Open Subtitles | توم السون رجل سيء لقد إقتحم اربع محلات إلكترونية بتهديد السلاح |
Porque é um bandido, vou reservar-me ao direito de não acreditar em nada do que diz. | Open Subtitles | لأنك رجل شرير سأستخدم حقى فى ...ألا أصدق أى شئ سوف تقوله |
Na primeira variação, o nobre contrata um bandido para roubar a besta de confiança de Guilherme, portanto ele é obrigado a usar uma arma inferior de um camponês. | TED | المتغير الأولى: يستأجر الأمير لصاً ليسرق أفضل قوس لدى ويليام فيُجبَر ويليام على أن يستعير قوس عادي من فلاح. |