E deste um banquete a 11.000 plebeus no campo de Mars. | Open Subtitles | وأنك أقمت وليمة ل 11,000 من العامة في ميدان مارس |
Por isso preparei-te um banquete E tu não podes ficar zangada com tudo o que te fiz. | Open Subtitles | لذا حضرتُ لك وليمة راقية والآن لا يمكنك أن تظلي غاضبة ما رأيك بعناق تصالح؟ |
Da próxima vez, faço um banquete... para ganhar um beijo decente. | Open Subtitles | ربما المرة القادمة أعد لك وليمة كاملة لأنال قبلة حقيقية |
Quando o pão parece um banquete, eu não tenho direito a tabaco. | Open Subtitles | ..عندما يصير رغيف الخبز مأدبة فليس من الصواب أن أبتاع التبغ |
Receio que não. Tenho um banquete para organizar, então se puder esperar... | Open Subtitles | أخشى أنه ليس لديّ وقت فلدي مأدبة رسمية عليّ التحضير لها |
Bem, não é propriamente um banquete, mas a comida que arranjei, já deve estar à nossa espera. | Open Subtitles | حسنٌ، إنها ليست وليمة بالضبط، لكن الطعام الذي اشتريته يجب أن يكون ينتظر في الميناء |
O mendigo acreditou no homem e percorreu o longo caminho até ao Castelo... onde, como lhe tinham dito... o marquês estava a celebrar o seu casamento com um banquete. | Open Subtitles | المتسول اخذ بكلمة الرجل وذهب في طريق القلعة وكما قيل له الماركيز يحتفل بزواجه وهناك وليمة. |
Há um banquete romano, temos de ser rápidos, e não leves as melhores sandálias. | Open Subtitles | هنالك وليمة رومانيه لاحقا, لذا عليك التحرك بسرعه ولا تنتعلوا أفضل احذيتكم |
Para provar a minha boa vontade, eu estou a organizar um banquete amanhã á noite para ti e para o teu pai. | Open Subtitles | ولكي أثبت نواي الحسنة ، أنا أحضر لك وليمة ليلة غد لك ولأبيك. |
Traga-me um porco e preparei um banquete em Hades, se for necessário. | Open Subtitles | احضر لي خنزيراً و سأعد لك وليمة في هيديز إن استلزم الأمر |
Li que só comia comida orgânica, por isso, temos um banquete orgânico à sua espera no hotel. | Open Subtitles | قرأتُ إنكِ تأكلين الطعام العضوي فقط... لذا هنالك وليمة من الطعام العضوي في إنتظارك بالفندق. |
Haverá mais um banquete em breve. Onde o Sol não nasce. | Open Subtitles | ستكون هناك وليمة أخرى قريباً، حيث لا تشرق الشّمس |
Você não soube? Temos um banquete de estado hoje. | Open Subtitles | ألم تسمعي أن لدينا مأدبة رسمية هذا المساء؟ |
Preparámos um banquete de boas vindas para o senhor e sua gente. | Open Subtitles | أعددنا مأدبة للترحيب لك واتباعك، عقيد لانغدون |
No terceiro dia antes de dia 5, terá lugar um banquete público em honra dos novos senadores. | Open Subtitles | اليوم الثالث قبل الخامس من الشهر سيتم عقد مأدبة عامة للاحتفال بهؤلاء الأعضاء |
Agora que os vossos assuntos estão resolvidos, convimamo-vos para se juntarem a nós no salão para um banquete. | Open Subtitles | الآن طالما ان عملك اكتمل ندعوك لتشاركنا فى القاعة الكبيرة من أجل مأدبة |
Da próxima vez que me tirares de um banquete da sociedade de imprensa, pelo menos dá-me uma história com uma imagem. | Open Subtitles | حين تسحبيني من مأدبة جمعية الصحافة مجدّداً، فليكن لمقالة مع صورة على الأقل. |
Planeio dar um banquete para celebrar a vossa estadia aqui, mal o Messala chegue. | Open Subtitles | أنا سأقيم مأدبه بمناسبة حضوركم بمجرد أن يصل ميسالا |
O Montero convidou todos os fidalgos da Califórnia para um banquete. | Open Subtitles | مونتيرو دعى كل سيد فى كاليفورنيا لمأدبة |
Mas... Senhor! Ela não sabe a mínima coisa sobre um banquete real. | Open Subtitles | ولكن سيدي أنها لا تعلم أي شيء عن تحضير المأدبة |
Vou dar cabo de ti como um banquete japonês. | Open Subtitles | سأقضي عليك كما أقضي على المأدبة اليابانية |
Depois vou preparar um banquete, prometo. | Open Subtitles | لاحقا أنا سأرتب لك إحتفال, أعدك |
Para quem consegue vir aqui, no verão, estas águas fornecem um banquete de proporções épicas. | Open Subtitles | لأولئك الذين يشقون ،طريقهم إلى هنا في فصل الصيف تُوفر هذه المياه وليمةً عظيمة السخاء |
Ned... envia uma mensagem ao Duque de Sandringham, a convidá-lo para um banquete em sua homenagem. | Open Subtitles | نيد,فالترسل الى دوق ساندرغهام وتدعوه الى وليمه على شرفه |