Seja um bom rei, sim, e vá buscar-me um copo de água? | Open Subtitles | كن ملكا جيدا و أحضر لي كوبا من الماء. |
É um bom rei. Será uma coisa boa para Wei. | Open Subtitles | نعم انت ستصبح ملكا جيدا و هذا "شئ جيد لدولة "وي |
Charcoal, para ser um bom rei não deve pensar só nele. | Open Subtitles | رأس الفحم، الملك الجيد لا يفكر بنفسه فقط |
um bom rei deve respeitar o seu povo, independentemente de quem seja. | Open Subtitles | الملك الجيد يجب أن يحترم قومه و لايهم مهما كانوا |
Sabedoria é o que faz um bom rei. | Open Subtitles | الحكمة ما تجعل الملك صالحاً. |
Espero ser um bom rei, um dia, e é por isso que nunca porei nada, nenhum amor à frente do amor pelo meu país. | Open Subtitles | أتمني أن أكون ملكاً جيداً يوماً ما ولهذا السبب لن أضع أبداً أي شيء أيّ حب ، في المقدمة على حب بلدي |
Ele daria um bom rei. | Open Subtitles | سيكون ملكا جيدا |
Sê um bom rei. | Open Subtitles | كن ملكا جيدا... |
um bom rei sabe quando poupar as forças e quando destruir os inimigos. | Open Subtitles | الملك الجيد يعرف متى يدخر قواه... ومتى يدمر عدوه |
um bom rei deve respeitas as tradições do passado. | Open Subtitles | ...الملك الجيد عليهِ إحترام تقاليد الماضي |
Mas um bom rei também deve ser honesto consigo próprio | Open Subtitles | ...لكن الملك الجيد عليهِ ايضاً |
Na Câmara dos Comuns, o Primeiro Ministro disse que está ansioso pela cerimónia... e que está convencido de que o Sr. Sauvage será um bom rei... e que trará o melhor da Europa Moderna às nossas antigas instituições. | Open Subtitles | وفي البيت, قال رئيس الوزراء إلى أن يكون التتويج رسمياً وأنه يعتقد أن باسكال سوفاج سيكون ملكاً جيداً لانجلترا و سيجلب كل ما هو جيد في أوروبا الحديثة إلى بلد أجدادنا |
E é por isso que ele duvida que vós vireis a ser um bom rei. | Open Subtitles | ولهذا يشك بأنك ستصبح ملكاً جيداً |
Está a ser um bom rei. | Open Subtitles | انا جاد انتَ ستصبح ملكاً جيداً جداً |