Criou um buraco na tela do tempo. | Open Subtitles | أنتما قد تسببتما في إحداث ثقب في نيسج الزمن |
Tenho um buraco na sola, pode consertá-la? | Open Subtitles | من فضلك ، هناك ثقب في حذائي ، هل يمكن أن تعالجه؟ |
Se for apanhado com um buraco na minha parede, não verei o mundo real durante mais cinco anos. | Open Subtitles | إن أمسكوا بي و هناك فتحة في حائط الزنزانة فلن أرى العالم الخارجي لخمسة أعوام أخرى |
Agora usa a bola de fogo e faz um buraco na parede. | Open Subtitles | حسنا، تعرف ماذا، إستعمل كراتك النارية لفتح فتحة في ذلك الحائط. |
E tentou aliviar a pressão fazendo um buraco na cabeça. | Open Subtitles | وحاولت تخفيف الضغط من خلال ثقب حفرة في رأسها |
Sim, faço-te um buraco na cara e depois volto casa. | Open Subtitles | نعم، أحدِث ثقباً في رأسكَ ثمّ أعود إلى المنزل |
Já que tinha um buraco na minha cela, fui colocado junto da população geral. | Open Subtitles | نُقلت الى زنزانة عامة لأنّ هناك فجوة في زنزانتي |
A cria escapa por um buraco na toca que leva ao mar em baixo. | Open Subtitles | هرب صغير الفقمة عبر ثقب في مخبئه .يقود للبحر مباشرة |
Se há um buraco na camada de ozono, como é que não o consigo ver? | Open Subtitles | اذا كان هناك ثقب في طبقة الاوزون كيف لا استطيع ان اراة ؟ |
Então o papá e os amigos fazem um buraco na parte de cima. | Open Subtitles | بعدها والدي و أصدقائه يجعلون ثقب في سطحهم |
Disse que tinha um buraco na cabeça. | Open Subtitles | صه أنظري , لقد قلتِ أنه كان هناك ثقب في رأسكِ |
Temos de escavar um buraco na na Sagrada armadura do Frank. | Open Subtitles | نحن في حاجة لعمل ثقب في درع نزاهة فرانك. |
Há um buraco na vedação. Pela água, não na água. | Open Subtitles | هناك فتحة في السور جوار الماء وليس في الماء |
Vocês lutaram... e tu fizeste um buraco na porta do quarto. | Open Subtitles | وحينها بدأتم بالشجار وأنت احدثت فتحة في باب غرفة النوم |
Querem fazer-me um buraco na cabeça para drenar o sangue. | Open Subtitles | لذا, سيقومون بأجراء فتحة في رأسي من اجل سحب الدماء |
Fui diagnosticada, drogada e posta de lado, e foi por essa altura, tão atormentada pelas vozes que tentei abrir um buraco na minha cabeça para as retirar para fora. | TED | تم تشخيصي، تخديري و إهمالي، وكنت الآن معذبة بشدة من قبل الأصوات لدرجة أني حاولت أن حفر حفرة في رأسي لإخراجها. |
O Jeffrey está à procura. O Charles diz que com aquele diamante, pode-se abrir um buraco na lua. | Open Subtitles | يقول تشارلز إن كمية الماس كافية لصنع حفرة في القمر |
Ninguém se mexe ou faço um buraco na sua cabeça. | Open Subtitles | لا يتحرّكنّ أحد وإلاّ فإنّي سأضع ثقباً في رأسه. |
Traga esse tanque... e abra um buraco na vedação -imediatamente! -Boa! | Open Subtitles | ـ أجعل الدبابات تصنع فجوة في السياج الآن ـ آجل , هيا |
Quando discursar no Congresso, para o mês que vem, não quero fazê-lo a respirar por um buraco na garganta. | Open Subtitles | عندماألقىخطابىفىالكونجرسالشهر القادم.. لا أريد أن ألقيه وأنا أتنفس عبر فتحة فى حنجرتى .. |
Fizeram simplesmente um buraco na parede, tiraram os quadros mais valiosos das molduras e desapareceram sem deixar rasto. | Open Subtitles | ببساطة صنعوا ثقبا في الجدار وأخرجوا أكثر اللوحات قيمة من إطاراتها ثم اختفوا دون أدنى أثر |
Fique onde você é ou eu farei um buraco na cabeça deste homem. | Open Subtitles | إبقَ مكانك أَو أنا ساعمل حفره فى رأس هذا الرجل |
Se não fosses meu amigo, teria um buraco na minha vida. | Open Subtitles | إن لم تكن صديقي ! سيكون هناك ثغرة في حياتي |
Porém, se meu pai era tão esperto, por que tem um buraco na cabeça por causa da pistola de vodca? | Open Subtitles | نعم ولكن من ناحية أخرى لو كان والدي ذكي, لماذا لديه ثقب كبير في رأسه؟ حيثما يجب أن يكون هناك فودكا |
Ou 10 minutos para cavar um buraco na terra. | Open Subtitles | أو 10 دقائق لحفر حفرة فى الرمال الأموات هم الأموات ، لا فرق أين نضعهم |