| Há um buraco no seio, e tens de tratar dele. | Open Subtitles | حسنا، لديك ثقب في الجيب يجب أن تهتمي به. |
| Ele tinha um buraco no nariz por causa da cocaína? | Open Subtitles | أتخبرينني أنّه كان لديه ثقب في أنفه بسبب الكوكايين؟ |
| Naquela época, se fosse para fazer um buraco no chão da Indonésia, | Open Subtitles | في ذلك الوقت، إذا أردت لوضع ثقب في الأرض في إندونيسيا، |
| um buraco no chão. Não é na direcção errada? | Open Subtitles | فتحة في الأرض، ألا يكون ذلك اتجاهاً خاطئاً؟ |
| Em seis meses, a maresia vai fazer um buraco no ecrã. | Open Subtitles | ست أشهر كأقصى تقدير، الماء المالح سيثقب فجوة في الشاشة |
| Agora, vais-nos dizer onde está o KITT ou faço-te um buraco no peito. | Open Subtitles | الآن ، سوف تقول لنا أين هي كيت أو أضع ثقبا في صدرك |
| Se tal não acontecer, o bebé fica com um buraco no coração. | TED | إذا لم يغلق، يصبح لدى الطفل ثقب في القلب. |
| Ele alega que lhe caiu por um buraco no bolso a caminho do cinema, algures entre as 11:30 e as 3:10 e que não a voltou a ver. | Open Subtitles | يدّعي بأنه سقط من خلال ثقب في جيبه وهوفيطريقهإلى السينما, في وقت ما بين 11.30 و3.10, وبأنه لم يره ثانيةً. |
| Tudo bem, façam as vossas piadas da mulher com um buraco no cérebro. | Open Subtitles | حسناً . امزحا كما شئتما من ثوب النوم لامرأة بها ثقب في جمجمتها |
| Os fios do detonador entram no tubo através de um buraco no ilhó. | Open Subtitles | الأسلاك من الجهاز المؤقت تدخل الأنبوب عبر ثقب في حلقة التثبيت |
| Tens um buraco no estômago, o tornozelo torcido, um par de costelas partidas, para não falar dos cortes e hematomas que tens por todo o lado. | Open Subtitles | لديكِ ثقب في معدتك والتواء في كاحلك وإثنان من الضلوع المكسورة ولن اتكلم عن الجروح والكدمات في مختلف الاماكن اللعينة |
| Tenho um buraco no coração. Nunca abri os olhos debaixo de água. | Open Subtitles | ليس لدي ثقب في قلبي لم أفتح عيني تحت الماء من قبل |
| Ele fez um buraco no seu crânio depois de ter bebido o seu chichi. | Open Subtitles | قام بحفر ثقب في جمجمتكِ بعد أن شرب بولكِ |
| Na minha opinião... O Metcalf não distingue a diferença entre o rabo dele e um buraco no chão. | Open Subtitles | في رأيي، ان الدّكتور ميتكالف لا يَعْرفُ طيزة مِنْ فتحة في الأرضِ. |
| O fogo fez um buraco no telhado, mas concentrou-se num sítio. | Open Subtitles | النار بشكل عملي احرقت فتحة في السقف لكنها معزولة في هذه البقعة |
| Há um buraco no mundo Como um grande poço negro | Open Subtitles | أن هناك فجوة في العالم تبدو و كأنها حفرة عميقة عظيمة |
| Uma palavra minha e o próximo faz um buraco no seu peito. | Open Subtitles | أقول كلمة السر ، والحركة القادمة ستكون أن يصنع ثقبا في صدرك |
| E tente não abrir um buraco no meu avião. | Open Subtitles | وحاولي ألا تحدثي ثقباً في جدار طائرتي بقبضتك |
| Há um buraco no chão que nos deixa por baixo da linha de gás. | Open Subtitles | هناك حفرة فى الارض التى تجعلك تنزل الى الاسفل تحت خطوط الغاز |
| São ambas nações ricas. Parece que o dinheiro jorra de um buraco no solo. | TED | كلا الدولتان غنية بالنفط، يبدو الأمر مثل نقود مندفعة للخارج من حفرة في الأرض. |
| Há um buraco no fundo do oceano... | Open Subtitles | " البحر قاع في حفرة هناك " " البحر قاع في حفرة هناك " " حفرة هناك , حفرة هناك " |
| Devem ter feito um buraco no casco. Foi assim que entraram. | Open Subtitles | لابد انهم نشرو ثقب فى هيكل السفينة ذلك فكيف دخلو الى هنا |
| Tenho um buraco no ombro e dói Então bebe um copo e cala-te. | Open Subtitles | إن هناك ثقبا فى كتفى وهو يؤلم لذا فلتتناول شرابا وتصمت |
| Se chegar ao poço, seremos um buraco no meio do Alasca. | Open Subtitles | اذا وصل المنصة (سوف نكون مجرد حفرة كبيرة في وسط (ألاسكا |
| Quem é que não consegue abrir um buraco no chão? | Open Subtitles | من لايستطيع حفر حفرة لعينة في الآرض؟ |
| Há um buraco no balde. | Open Subtitles | يوجد ثُقب بالمقعد |
| - e um buraco no chão. | Open Subtitles | وفجوة في الأرضية ماذا بشأن الحمض النووي؟ |