Com isto, origina-se um círculo vicioso, em que, quanto mais longa a presença da dor, mais difícil se torna a sua reversão. | TED | مما يصنع حلقة مفرغة كلما بقي فيها الألم مدة أطول، كلما صعب إيقافها. |
Claro que tudo isto provoca um círculo vicioso e não é possível criar muitas crias. | TED | وبالطبع يؤدي كل هذا إلى حلقة مفرغة و لن تتمكن من تربية الكثير من الفراخ |
Tentei durante algum tempo em Hollywood, mas se não conhecer pessoas, é como um círculo vicioso, entendes? | Open Subtitles | لقد حاولت التمثيل في هوليود لفترة ..ولكن اذا لم تعرفي احد هناك فانه كأنك تدورين في حلقة مفرغة |
Depois, o ato de tentarmos recordar pode ser um fator de "stress", por si mesmo, causando um círculo vicioso de libertação de mais corticosteroides e uma hipótese ainda mais reduzida de nos lembrarmos. | TED | وبذلك فإن محاولة التذكر يمكن أن تُشكّل في حد ذاتها ضغطا، مما يؤدي إلى حلقة مفرغة من إفراز المزيد من كورتيكوستيرويد وفرصة أصغر للتذكر. |
É um círculo vicioso. | TED | إنها حلقة مفرغة. |
É um círculo vicioso. | Open Subtitles | إنها حلقة مفرغة |