Para resumir uma longa história, eram células muito pequeninas, com menos de um centésimo da espessura de um cabelo humano que continham clorofila. | TED | ولجعل القصة الطويلة قصيرة، كانت خلايا صغيرة جداً، أقل من واحد في المائة من عرض شعرة الإنسان التي تحتوي على الكلوروفيل. |
É 40 vezes mais fino do que um cabelo humano médio, | TED | إنها أرفع 40 مرة من شعرة الإنسان العادية. |
Estes sistemas têm a espessura de um cabelo humano. | TED | تتعلق هذه الأنظمة بمقدار سماكة شعرة الإنسان. |
A crescente colónia de bactérias que aqui veem tem a largura de um cabelo humano. | TED | المستعمرة البكتيرية المتنامية التي ترونها هنا هي عن عرض شعر الإنسان. |
É a resolução de um cabelo humano. | TED | وهي تمثل درجة دقة شعر الإنسان. |
Há milhares de espécies diferentes de fitoplâncton, têm todo o tipo de diferentes formas e dimensões, todos um pouco menores do que a espessura de um cabelo humano. | TED | لذلك هناك الآف الأنواع المختلفة من العوالق النباتية، وتأتي في أشكال وأحجام مختلفة، وعرض جميع هذه الكائنات تقريباً أقل من شعرة الإنسان. |
Embora seja artista, também sou cientista, e dirijo um laboratório que investiga nanotecnologia, que é a ciência de construir coisas com blocos de construção minúsculos, milhares de vezes mais pequenos que a largura de um cabelo humano. | TED | وفي حين أنني فنان، فأنا أيضًا عالم، وأدير المختبر الذي يبحث في تقنية النانو، وهو علم بناء الأشياء باستخدام لبنات بناء فائقة الصغر حتى أصغر بآلاف المرات من عرض شعرة الإنسان. |