Que pena... Se um camponês nos desafiar, devemos puni-lo com severidade. | Open Subtitles | . إذا أي فلاح تحدانا ، نحن يجب أن نعاقبه |
Na primeira variação, o nobre contrata um bandido para roubar a besta de confiança de Guilherme, portanto ele é obrigado a usar uma arma inferior de um camponês. | TED | المتغير الأولى: يستأجر الأمير لصاً ليسرق أفضل قوس لدى ويليام فيُجبَر ويليام على أن يستعير قوس عادي من فلاح. |
Tenha paciência, Tenente. Ele é só um camponês ignorante. | Open Subtitles | اصبر قليلا , مساعد هو فقط فلاح جاهل |
E, depois, um camponês pode tornar-se num corcunda, mas um corcunda não pode tornar-se num camponês. | Open Subtitles | مزارع وبسنام سيكون من الصعب جداً أن يستمر كمزارع |
Ainda bem, Leo, pensa só: serás um camponês, mas ao menos és um macho! | Open Subtitles | بربك يا ليو فكر فى هذا, إنه ذكر و سيكون فلاحاً |
Vocês vêem um camponês com uma arma no noticiário, e mudam logo de canal. | Open Subtitles | ترى فلاحا ببندقية على الأخبار، تغيّر القناة. |
Lembra-te disto, vais aprender a ler e escrever, mas serás sempre Olmo D'Alcò, filho de um camponês. | Open Subtitles | تعال هنا تذكر هذا, ستتعلم القراءة و الكتابة ولكنك دائماً ستكون أولمو دالكو, ابن الفلاح |
Primeiro, há um camponês, um terrorista... chamado a Grande Borboleta. | Open Subtitles | اولا,كان هناك فلاح ,ارهابي. يدعي الفراشةالعظيمة ويسبب الكثير من المشاكل. |
Disse que um camponês viu alguns rebeldes a dirigirem-se para o desfiladeiro Yuro. | Open Subtitles | فلاح رأى بعض المتمردين بإتجـاه نهر رافين. |
A condessa a roubar com um camponês. E um marxista, para proveito! | Open Subtitles | كونتيسة تهرب مع فلاح يؤمن الماركسية للزواج |
E agora se calhar é quando roubas o veículo de um camponês infeliz, a única coisa de valor que ele tem, típico. | Open Subtitles | وربما هنا المكان حيث تسرق سيارة بائس فلاح مسكين ملكه الدنيوي الوحيد |
Queres realmente salvar o mundo, um camponês de cada vez. | Open Subtitles | أنت بالفعل تريد إنقاذ العالم بإنقاذ كل فلاح على حدة |
Talvez tenhas de aceitar salvar o mundo três quartos de um camponês de cada vez. | Open Subtitles | ربما يجب أن ترضى بإنقاذ العالم بإنقاذ ثلاثة أرباع فلاح على حدة |
um camponês gordo e transpirado observava, impotente. | Open Subtitles | و كأن ذلك سيعيده للحياة. رأيت مزارع ، مزارع بدينًا ينظر إليها |
E um camponês verdadeiro não entraria lá sem fazer o sinal da cruz. | Open Subtitles | بحيث كل مزارع يضع علامة الصليب |
um camponês o achou e o levou na sua carroça. Temo o pior. | Open Subtitles | وجده مزارع بين الآثار وحمله في عربته |
Como você já sabe, eu nasci como um camponês. | Open Subtitles | , كما تعرف مسبقاً وُلدت فلاحاً |
Preferíamos ser um camponês no jardim com uma picareta se isso os mantiver seguros. | Open Subtitles | سأود أن أكون فلاحاً في حديقةٍ ... حاملاً مذراةً إن كان هذا سيبقيكِ آمنةً |
Vi-a encontrar-se com um camponês na fonte de Santa Ágata. | Open Subtitles | لقد رأيتها تقابل فلاحا عند نافورة سانت اغاتا |
O que sei é que um camponês que não pode ler e escrever... nem alimentar a família, tem de ver o filho morrer malnutrido. | Open Subtitles | كل ما اعرفه ان الفلاح الذي لا يعرف يكتب او يقرا او اطعام اسرته عليه ان يشاهد ابنه يموت من سوء التغذية |
Sou filho ilegítimo de um camponês. Que importa isso? | Open Subtitles | وأنا أبن لقيط لفلاّح وما الغريب في الأمر؟ |