ويكيبيديا

    "um camponês" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فلاح
        
    • مزارع
        
    • فلاحاً
        
    • فلاحا
        
    • الفلاح
        
    • لفلاّح
        
    Que pena... Se um camponês nos desafiar, devemos puni-lo com severidade. Open Subtitles . إذا أي فلاح تحدانا ، نحن يجب أن نعاقبه
    Na primeira variação, o nobre contrata um bandido para roubar a besta de confiança de Guilherme, portanto ele é obrigado a usar uma arma inferior de um camponês. TED المتغير الأولى: يستأجر الأمير لصاً ليسرق أفضل قوس لدى ويليام فيُجبَر ويليام على أن يستعير قوس عادي من فلاح.
    Tenha paciência, Tenente. Ele é só um camponês ignorante. Open Subtitles اصبر قليلا , مساعد هو فقط فلاح جاهل
    E, depois, um camponês pode tornar-se num corcunda, mas um corcunda não pode tornar-se num camponês. Open Subtitles مزارع وبسنام سيكون من الصعب جداً أن يستمر كمزارع
    Ainda bem, Leo, pensa só: serás um camponês, mas ao menos és um macho! Open Subtitles بربك يا ليو فكر فى هذا, إنه ذكر و سيكون فلاحاً
    Vocês vêem um camponês com uma arma no noticiário, e mudam logo de canal. Open Subtitles ترى فلاحا ببندقية على الأخبار، تغيّر القناة.
    Lembra-te disto, vais aprender a ler e escrever, mas serás sempre Olmo D'Alcò, filho de um camponês. Open Subtitles تعال هنا تذكر هذا, ستتعلم القراءة و الكتابة ولكنك دائماً ستكون أولمو دالكو, ابن الفلاح
    Primeiro, há um camponês, um terrorista... chamado a Grande Borboleta. Open Subtitles اولا,كان هناك فلاح ,ارهابي. يدعي الفراشةالعظيمة ويسبب الكثير من المشاكل.
    Disse que um camponês viu alguns rebeldes a dirigirem-se para o desfiladeiro Yuro. Open Subtitles فلاح رأى بعض المتمردين بإتجـاه نهر رافين.
    A condessa a roubar com um camponês. E um marxista, para proveito! Open Subtitles كونتيسة تهرب مع فلاح يؤمن الماركسية للزواج
    E agora se calhar é quando roubas o veículo de um camponês infeliz, a única coisa de valor que ele tem, típico. Open Subtitles وربما هنا المكان حيث تسرق سيارة بائس فلاح مسكين ملكه الدنيوي الوحيد
    Queres realmente salvar o mundo, um camponês de cada vez. Open Subtitles أنت بالفعل تريد إنقاذ العالم بإنقاذ كل فلاح على حدة
    Talvez tenhas de aceitar salvar o mundo três quartos de um camponês de cada vez. Open Subtitles ربما يجب أن ترضى بإنقاذ العالم بإنقاذ ثلاثة أرباع فلاح على حدة
    um camponês gordo e transpirado observava, impotente. Open Subtitles و كأن ذلك سيعيده للحياة. رأيت مزارع ، مزارع بدينًا ينظر إليها
    E um camponês verdadeiro não entraria lá sem fazer o sinal da cruz. Open Subtitles بحيث كل مزارع يضع علامة الصليب
    um camponês o achou e o levou na sua carroça. Temo o pior. Open Subtitles وجده مزارع بين الآثار وحمله في عربته
    Como você já sabe, eu nasci como um camponês. Open Subtitles , كما تعرف مسبقاً وُلدت فلاحاً
    Preferíamos ser um camponês no jardim com uma picareta se isso os mantiver seguros. Open Subtitles سأود أن أكون فلاحاً في حديقةٍ ... حاملاً مذراةً إن كان هذا سيبقيكِ آمنةً
    Vi-a encontrar-se com um camponês na fonte de Santa Ágata. Open Subtitles لقد رأيتها تقابل فلاحا عند نافورة سانت اغاتا
    O que sei é que um camponês que não pode ler e escrever... nem alimentar a família, tem de ver o filho morrer malnutrido. Open Subtitles كل ما اعرفه ان الفلاح الذي لا يعرف يكتب او يقرا او اطعام اسرته عليه ان يشاهد ابنه يموت من سوء التغذية
    Sou filho ilegítimo de um camponês. Que importa isso? Open Subtitles وأنا أبن لقيط لفلاّح وما الغريب في الأمر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد