E vocês também podem ver algumas fotos da empresa dele onde se pode ver que ele tinha gosto por um certo tipo de imagem. | TED | و بإمكانكم رؤية بعض الصور من خلال البطاقة الخاصة بزميله في العمل حيث أن لديه ذوق خاص في نوع معين من الصور. |
A atividade paralela capta um certo tipo de espírito empreendedor, lutador. | TED | النشاط الجانبي فيه نوع معين من روح المبادرة غير المتآلفة. |
[Pode ter-se um orgasmo depois de morto] É um facto que se podem acionar reflexos espinais em pessoas mortas — um certo tipo de pessoas mortas, um cadáver com batimento cardíaco. | TED | وإنه لمن الممكن إستثارة ردود فعل من العصب الشوكي في الأموات نوع معين من الأموات، يملكون قلبا لا يزال يدق |
ao longo destes anos. Portanto, há aqui um certo tipo de justiça no mundo, no final das contas. | TED | اذن هنالك نوع من العدالة في العالم فوق كل شيئ |
Mas, se tentarmos isolar atos individuais, formas individuais de olhar as coisas, e formularmos um programa, uma forma de compreender como podemos fazer isso, podemos aproximar-nos de conseguir ou efetuar um certo tipo de mudança social. | TED | ولكن إن حاولنا عزل الأفعال الفردية، والطرق الفردية للنظر للأشياء، وقمنا بصياغة برنامج أو أسلوب أو طريقة لفهم كيف يمكننا القيام بذلك، فسنقترب أكثر من تحقيق أو التأثير على نوع من التغيير الاجتماعي. |
As três vítimas partilhavam um certo tipo de personalidade. | Open Subtitles | تبين بأنّ جميع الضحايا الثلاثة يشتركون بشخصية من نوع معين |
Há um certo tipo de mulher que se vê nos subúrbios. | Open Subtitles | ... ثمّة نوع معيّن من النساء تراه في الضواحي .. |
E um homem precisa de um certo tipo de mulher. | Open Subtitles | و ذلك الشخص بالتأكيد بحاجة لنوع من النساء |
Um nome justo deve ter as qualidades mais importantes... e levá-lo-à em direção a um certo tipo de vida. | Open Subtitles | الأسم اللائق يجب أن يحصل على أهم الصفات ويوجهها نحو نوع معين من الحياة |
Para um certo tipo de homem, agente, apenas um tipo de sexo importa, o que aumenta o ego. | Open Subtitles | هناك نوع معين من الرجال ايها العميل بالنسبة لهم كل ما يهم في الجنس هو تعزيز الغرور |
um certo tipo de metal, um certo tipo de tubo, e um certo revestimento, por isso estamos a investigar todos os locais que usam esse tipo de tubo. | Open Subtitles | إنه نوع معين من المعادن نوع معين من المواسير نوع معين من غطاء المواسير لذا فنحن نتفقد كل مواقع البناء |
Eu sempre disse que é preciso um certo tipo de homem para comer dessa forma depois de fazer este tipo te trabalho. | Open Subtitles | كنت أقول دوماً أن هذا الأمر يتطلب نوع معين من الرجال ليتناولوا شيئاً بعد أن ينجزوا عملاً كهذا. |
Seria necessário um certo tipo de pressão para encontrar o voluntário certo. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر نوع معين من الضغط للعثور على المتطوع المناسب |
O que me impressionou foi que cada sítio a que fui para ver estes telescópios, os astrónomos e os cosmólogos estão à procura de um certo tipo de silêncio, seja silêncio em relação à poluição da rádio ou à poluição luminosa ou seja o que for. | TED | وما أدهشني هو في كل مكان ذهبت إليه لرؤية هذه التلسكوبات، علماء الفلك وعلماء الكون في بحث عن نوع معين من الصمت، سواء كان ذلك الصمت من التلوث بموجات الراديو أو التلوث الضوئي أو أيا كان. |
"Faça-se luz!" As leis têm um certo tipo de poder ontológico ou de influência que podem formar o abismo, que está implícito na existência. | TED | القوانين لها نوع من النفوذ والقوة الوجودية والتي يمكنها تشكيل اللاتكون في ما قبل الخليقة، والتي هي حبلى بالوجود. |
Muitos cientistas pensam que é a primeira hipótese que há um certo tipo de energia que fomenta a aceleração, e chamaram-lhe "energia escura". | TED | معظم العلماء يعتقدون أنه يوجد نوع من الطاقة تسرّع هذا التسارع، يسمونها الطاقة المظلمة. |
Os valores são um certo tipo de factos. | TED | لأن القيم ما هي الا مجرد نوع من الحقائق |
Ou há um certo tipo de energia a pressionar essa aceleração, tal como fornecemos energia para acelerar um automóvel, ou a gravidade não se comporta exatamente como julgamos. | TED | إما أنه يوجد نوع من الطاقة تقوم بتسريع ذلك التسارع، تماماً كما توفر طاقة لتسرّع سيارة، أو أن الجاذبية لا تعمل كما نعتقد. |
Há um certo tipo de mulher que aparecem por aqui depois das 22h00, com calças velhas, sem maquilhagem e que, por norma, só quer uma coisa. | Open Subtitles | ... تمام، أمـ كما تعلمين، هناك إمرأة من نوع معين عادة ما تأتي لهنا بعد الساعة 10: 00 |
É um certo tipo de estética. | TED | انه من نوع معين من الجمالية. |
Sim, há um certo tipo de mulher que só se encontra nos subúrbios. | Open Subtitles | .. نعم، ثمّة نوع معيّن من النساء لا تراهنّ فقط سوى في الضواحي .. |
São um certo tipo de rapariga, e o tabaco é o vosso namorado ideal. | Open Subtitles | أنتم نوع معيّن من الفتيات والتبغ هو حبيبكم المثاليّ |
Uma grande tentação para um certo tipo de escravos. | Open Subtitles | إنه إغراء شديد لنوع من العبيد |