ويكيبيديا

    "um concurso de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مسابقة
        
    • بمسابقة
        
    • مسابقةَ
        
    • مُسابقة
        
    • منافسة في
        
    Há quase dois anos, mandei este desenho para um concurso de Habitat da ONU, para a reconstrução. TED قبل عامين تقريبا قدمت هذا التصميم إلى مسابقة الأمم المتحدة للإسكان من أجل إعادة بنائه.
    Foi um concurso de beleza. Eles não ouviram a música. Não! Open Subtitles لقد كانت مسابقة جمال هم لم يستمعوا إلى الموسيقى, لا
    Bem, não é um concurso de popularidade, é um concurso de impopularidade. Open Subtitles , حسناً , هذه ليست مسابقة للشعبية هذه مسابقة لعدم الشعبية
    Não posso desafiar o Diabo para um concurso de melhor namorado. Open Subtitles لا استطيع منافسة الشيطان في مسابقة منْ هو الخليل الألطف
    Ganhei um concurso de rádio e estou muito contente por estar cá para vender estas velharias gregas! Open Subtitles فزتُ بمسابقة إذاعة وأنا متحمس جداً، لأكون هنا الليلة لأبيعكم هذه الأشياء، الرائعة، القديمة الإغريقية
    Cheira como se tivesse saído de um concurso de fisting. Open Subtitles تفوح منك رائحة كأنك خرجت للتو من مسابقة للملاكمة
    Poupa-nos, Chapman, isto não é um concurso de beleza. Open Subtitles ارحمينا يا شامبان تلك ليست مسابقة ملكة الجمال
    Querem exibir-nos como se isto fosse um concurso de beleza. Open Subtitles أرادونا أن نقوم بجولة وكأننا في مسابقة ملكات الجمال
    Se vai testemunhar, lembre-se, isto não é um concurso de popularidade. Não estão a escolher um lado. Open Subtitles تذكّر شيئاً لو كنتَ ستشهد هذه ليست مسابقة شعبيّة لا يجب عليكَ أن تنحاز لجانب
    Fizemos um concurso de "design", selecionámos uma equipa de "design". TED أجرينا مسابقة تصميم، اخترنا فريق تصميم.
    O problema é que um concurso de memória é um acontecimento patologicamente maçador. TED وهي أن مسابقة الذاكرة حدث ممل بشكل مرضي
    Não está a ameaçar-nos nem a subornar-nos, sugerindo que resolvamos a questão com um golpe de mãos ou um concurso de beleza. TED أنتم لاترشوننا او تهددونا مقترحين علينا أن نحل القضية برفع الأيادي او مسابقة للجمال.
    Com a minha equipa projetámos um concurso de protótipos que convidava qualquer pessoa a construir o que quisesse. TED لذا صممت أنا وفريقي مسابقة نماذج التي تدعو أي شخص لبناء أي شيء يريدونه.
    Querida, porque não organiza um concurso de beleza dos cus destes rapazes? Open Subtitles دعونا تنظيم مسابقة الجمال لهذه تقويم الشباب '.
    Continuas a pensar que a vida é um concurso de popularidade. Open Subtitles أنت ما زِلتَ تُفكّرُ بان الحياةَ مسابقة شعبيةِ.
    Eles queriam atrair-te lá com um concurso de tiro com arco. Open Subtitles سوف يغرونك بالذهاب لهم عبر مسابقة رمي للسهام
    Isto é um julgamento por homicídio... e não um concurso de popularidade. Open Subtitles لكن هذه ليست مسابقة شعبية بل هي محاكمة قتل
    É como um concurso de olhos fixos entre dois putos do mesmo bairro? Open Subtitles مسابقة فى التحديق من نوعاً ما بين طفلين من بلدة واحدة ؟
    Parece um concurso de perguntas ou coisa assim, não parece? TED انها أشبه بمسابقة او شيء من هذا القبيل, أليس كذلك؟
    Se vivesse no Afeganistão, nem tinha o último lugar de um concurso de burka molhada. Open Subtitles إذا عِشتُ في أفغانستان، أنا لا أَجيءَ بالمرتبة الأخيرة حتى في بلّلتُ مسابقةَ برقعِ.
    um concurso de bigode de molho de churrasco. Open Subtitles - أجل مُسابقة شواء بالصلصة بإستخدام الشوارب
    Eu digo que ele é um mentiroso e o desafio para um concurso de supremacia física. Open Subtitles رأيي إنه كاذب، وأتحداه إلى منافسة في التفوق الجسدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد