ويكيبيديا

    "um cone" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مخروط
        
    Olha a grande coisa! Dá-me bastante mais gozo um cone de gelado. Open Subtitles لقد حظيت بسبق صحفي مسبق على مخروط آيسكريم
    É um cone - um desses sinais de tránsito laranja Open Subtitles إنه مخروط الإرشادات المرورية واحدة من تلك الأقماع المرورية البرتقالية
    Cada parte do corpo no local está marcada por um cone, e cada fotografia está marcada por um cone. Open Subtitles يوجد مخروط مميز عند موقع كل جزء من الجثة و كل صورة تقابل مخروطاً
    Estava a pintar no parque um dia, e ali estava aquele homem, a comer um cone de gelado em janeiro. Open Subtitles لقد كنتُ أرسم في الحديقةِ ذاتَ يومٍ، وجاء هذا الرّجل يأكل مخروط البوظة في شهرِ يناير.
    Arranjei-lhe o emprego, que até um cone de gelado fazia. Open Subtitles أتعلمين؟ جلبتُ لها وظيفتها التي بإستطاعة مخروط آيس كريم القيام به، بالمناسبة
    um cone enrolado com salpicos de arco-íris, por favor. Open Subtitles حسناً، أجل، أريد مخروط الملتف مع رشات القوس قزح، رجاءً.
    Que aconteceu, polícia de trânsito, roubaram-te um cone da rua? Open Subtitles ماذا حصل، يا شرطية المخالفات؟ هل هناك أحد سرق مخروط المرور؟
    (Risos) Claro! Os raios formariam um cone. TED نعم ! الأشعة ستكون على شكل -- أحب أن أرى ذلك -- مخروط منطلق من المجرة.
    E a Teri vê um cone de gelo picado. Open Subtitles ورأت تيري مخروط ثلجى على شكل جناح
    Quando as temperaturas do inverno descem, esta água congela, formando um arco ao sair do tubo, acabando por formar uma escultura de gelo, com 50 m, chamada uma "stupa", com a forma de um cone de gelado virado ao contrário. TED مع انخفاض الحرارة في الشتاء، يتجمد هذا الماء مع تقوسه الناتج من تدفقه عبر اﻷنبوب، ممى يُشكل مجسمًا جليديًا طوله 50 مترًا يُدعى "ستوبا"، شكله يشبه مخروط آيس كريم مقلوبًا.
    TS: Não. O primeiro, fi-lo em finais dos anos 1970. Eu tinha apenas um cone simples com uma torneira na parte de baixo. TED تي أس : رقم (جي اتش : رقم) تي اس : هذا الـ 70 وكان لي مجرد مخروط بسيط مع حنفية في الجزء السفلي منه.
    - Sinto-me como um cone de tráfego. - Sock, nós queremos que a alma nos veja. Open Subtitles ــ أشعر وكأنني مخروط عملاق ــ (سوك), نريد أن ترانا الروح
    Deixe-me adivinhar, um cone de baunilha. - Sim, por favor. Open Subtitles -اسمحْ لي أن أخمّن، مخروط مُثلّجاتٍ بالفانيللا .
    Senhoras. Quem quer um cone durinho? Open Subtitles سيداتي , من يريد مخروط عظام ؟
    Um dos efeitos secundários de grande perda de sangue é que ficamos com visão de túnel. Lembro-me de estar deitado na maca, e ter um cone de visão minúsculo. Tinha que virar a cabeça de um lado para o outro. Chegámos ao hospital de St. Vincent. Íamos a correr pelo corredor e eu via as luzes a passar. Há um efeito peculiar em memórias como esta. TED وإحدى الآثار الجانبية من فقدان كمية ضخمة من الدم هو ضعف الرؤية الجانبية ولذا فأنا أتذكر أنني كنت على النقالة ولدي رؤية محدودة جداً بحجم مخروط قطره قطر عملة صغيرة، وكنت أحرك رأسي ووصلنا إلى "سانت فنسنت"، ومسرعين إلى أسفل هذا الممر، وأنا أرى الأضواء تذهب، وأثر غريب من الذكريات مثل ذلك.
    Tens um cone de dispersão de resíduos. Open Subtitles الذي تُصبحُ a مخروط GSR.
    um cone de Apolónio! Open Subtitles مخروط (أبولونيوس)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد