Sargento, não sei se és um herói de guerra, um mecânico de tanques, um cozinheiro. | Open Subtitles | سيرجنت ، لا أدري إن كنت بطل حرب ميكانيكي دبابات أو طاهي و لا أهتم |
Eu disse-lhe que tinha um emprego, era um cozinheiro no DePaulo. | Open Subtitles | لقد اخبرتك , كان لدى عمل. لقد كنت طباخاً فى |
Cala-te, não passas de um cozinheiro! | Open Subtitles | رجاءً، أسكت. تذكر أنت مجرد طباخ |
E o terceiro foi lacado por um cozinheiro chinês. | Open Subtitles | وواحدٌ قد شويّ من قبل طاهٍ صيني. |
Um cocheiro, um jardineiro, um porteiro, Um mordomo, um cozinheiro e duas camareiras. | Open Subtitles | العامل، الحوذي، كبير الخدم، البستاني البواب، الطباخ واثنان من الخدم |
um cozinheiro na família. | Open Subtitles | كبير الطبَّاخين في العائلةِ |
São 130 milhões de dólares de lucro que não são desperdiçados por um cozinheiro de segunda. | Open Subtitles | ذلك يعني 130 مليون دولار من الأرباح، لا تُصبح هباءً بواسطة طبّاخ سيء |
Vermont vai finalmente ter um cozinheiro de tacos decente. | Open Subtitles | إن "فيرمونت" أخيراً ستحصل . على طاه محترم |
Tenho dois filhos. O meu marido é um cozinheiro importante. Como se importasse. | Open Subtitles | لدينا طفلين ،زوجى طاهى مرموق ،و لكن هذا لا يهم بالنسبة لى |
Eu sou um cozinheiro fantástico. Eu não sou um cozinheiro fantástico, Damian? | Open Subtitles | فأنا طاهية ممتازة ألست كذلك يا داميان؟ |
Este sítio vai falir sem um cozinheiro. | Open Subtitles | سيتحول هذا المكان إلى نفاية بدون طاهي ، كما تعلمين |
O restaurante deve ter contratado um cozinheiro melhor durante a nossa lua-de-mel. | Open Subtitles | لابد أنّ المطعم عيّن طاهي آخر بارعٌ ريثما كنا نقضي شهر العسل خاصتنا |
Não precisamos de um homem, e muito menos de um cozinheiro. | Open Subtitles | أننا لا نحتاج إلى رجل وواثقين جدًا لسنا بحاجة إلى طاهي. |
O caso é que... temos um cozinheiro. | Open Subtitles | .. كل ما في الأمر .. أن لدينا طباخاً |
Não sou um cozinheiro rápido de pedidos. | Open Subtitles | لست طباخاً يحضّر طلبات سريعة |
- Você não é um cozinheiro. - Eu sou um cozinheiro. | Open Subtitles | -أي مطبخ , أنت لست طباخاً |
Sou apenas o cozinheiro. um cozinheiro? | Open Subtitles | أنا مجرد طباخ |
Sou apenas um cozinheiro. | Open Subtitles | أنا مجرد طباخ |
Procuram um cozinheiro. | Open Subtitles | يبحثون عن طاهٍ. |
Inventa um cozinheiro. | Open Subtitles | اعرضها على طاهٍ |
Tens que perceber que um cozinheiro inteligente faz improváveis misturas, como pato e laranja, como ananás e fiambre. | Open Subtitles | ما عليكم إدراكه هو أن الطباخ البارع يضع أشياء غير متوافقة مع بعضها البعض مثل بطة وبرتقال، مثل أناناس ولحم الخنزير |
Soube disto, através de um cozinheiro italiano com quem namorei. | Open Subtitles | لقد تعلمتها من الطباخ الايطالي الذي كنت اواعده |
um cozinheiro. | Open Subtitles | كبير الطبَّاخين... الذييُوضّحُ |
E também tem um mordomo, um garçom, um cozinheiro, um motorista que leva as crianças à escola, três "baby-sitter"... | Open Subtitles | وعلاوةً على ذلك لديك كبير خدم و نادل و طبّاخ و سائق يوصل أطفال للمدرسة وثلاث مربيّات، .. |
Não, diz aqui que pedem um cozinheiro. | Open Subtitles | -يوجد إعلانٌ يقول إنكم بحاجةٍ إلى طاه -نحن دائماً نحتاج إلى طاهٍ، لكنهم يأتون ويذهبون |
Ah - tenho um cozinheiro novo. | Open Subtitles | لقد استأجرت طاهى جديد |
Se é por isso vamos arranjar um cozinheiro. | Open Subtitles | فلنستخدم طاهية اذن |