ويكيبيديا

    "um cozinheiro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • طاهي
        
    • طباخاً
        
    • مجرد طباخ
        
    • طاهٍ
        
    • الطباخ
        
    • كبير الطبَّاخين
        
    • طبّاخ
        
    • طاه
        
    • طاهى
        
    • طاهية
        
    Sargento, não sei se és um herói de guerra, um mecânico de tanques, um cozinheiro. Open Subtitles سيرجنت ، لا أدري إن كنت بطل حرب ميكانيكي دبابات أو طاهي و لا أهتم
    Eu disse-lhe que tinha um emprego, era um cozinheiro no DePaulo. Open Subtitles لقد اخبرتك , كان لدى عمل. لقد كنت طباخاً فى
    Cala-te, não passas de um cozinheiro! Open Subtitles رجاءً، أسكت. تذكر أنت مجرد طباخ
    E o terceiro foi lacado por um cozinheiro chinês. Open Subtitles وواحدٌ قد شويّ من قبل طاهٍ صيني.
    Um cocheiro, um jardineiro, um porteiro, Um mordomo, um cozinheiro e duas camareiras. Open Subtitles العامل، الحوذي، كبير الخدم، البستاني البواب، الطباخ واثنان من الخدم
    um cozinheiro na família. Open Subtitles كبير الطبَّاخين في العائلةِ
    São 130 milhões de dólares de lucro que não são desperdiçados por um cozinheiro de segunda. Open Subtitles ذلك يعني 130 مليون دولار من الأرباح، لا تُصبح هباءً بواسطة طبّاخ سيء
    Vermont vai finalmente ter um cozinheiro de tacos decente. Open Subtitles إن "فيرمونت" أخيراً ستحصل . على طاه محترم
    Tenho dois filhos. O meu marido é um cozinheiro importante. Como se importasse. Open Subtitles لدينا طفلين ،زوجى طاهى مرموق ،و لكن هذا لا يهم بالنسبة لى
    Eu sou um cozinheiro fantástico. Eu não sou um cozinheiro fantástico, Damian? Open Subtitles فأنا طاهية ممتازة ألست كذلك يا داميان؟
    Este sítio vai falir sem um cozinheiro. Open Subtitles سيتحول هذا المكان إلى نفاية بدون طاهي ، كما تعلمين
    O restaurante deve ter contratado um cozinheiro melhor durante a nossa lua-de-mel. Open Subtitles لابد أنّ المطعم عيّن طاهي آخر بارعٌ ريثما كنا نقضي شهر العسل خاصتنا
    Não precisamos de um homem, e muito menos de um cozinheiro. Open Subtitles أننا لا نحتاج إلى رجل وواثقين جدًا لسنا بحاجة إلى طاهي.
    O caso é que... temos um cozinheiro. Open Subtitles .. كل ما في الأمر .. أن لدينا طباخاً
    Não sou um cozinheiro rápido de pedidos. Open Subtitles لست طباخاً يحضّر طلبات سريعة
    - Você não é um cozinheiro. - Eu sou um cozinheiro. Open Subtitles -أي مطبخ , أنت لست طباخاً
    Sou apenas o cozinheiro. um cozinheiro? Open Subtitles أنا مجرد طباخ
    Sou apenas um cozinheiro. Open Subtitles أنا مجرد طباخ
    Procuram um cozinheiro. Open Subtitles يبحثون عن طاهٍ.
    Inventa um cozinheiro. Open Subtitles اعرضها على طاهٍ
    Tens que perceber que um cozinheiro inteligente faz improváveis misturas, como pato e laranja, como ananás e fiambre. Open Subtitles ما عليكم إدراكه هو أن الطباخ البارع يضع أشياء غير متوافقة مع بعضها البعض مثل بطة وبرتقال، مثل أناناس ولحم الخنزير
    Soube disto, através de um cozinheiro italiano com quem namorei. Open Subtitles لقد تعلمتها من الطباخ الايطالي الذي كنت اواعده
    um cozinheiro. Open Subtitles كبير الطبَّاخين... الذييُوضّحُ
    E também tem um mordomo, um garçom, um cozinheiro, um motorista que leva as crianças à escola, três "baby-sitter"... Open Subtitles وعلاوةً على ذلك لديك كبير خدم و نادل و طبّاخ و سائق يوصل أطفال للمدرسة وثلاث مربيّات، ..
    Não, diz aqui que pedem um cozinheiro. Open Subtitles -يوجد إعلانٌ يقول إنكم بحاجةٍ إلى طاه -نحن دائماً نحتاج إلى طاهٍ، لكنهم يأتون ويذهبون
    Ah - tenho um cozinheiro novo. Open Subtitles لقد استأجرت طاهى جديد
    Se é por isso vamos arranjar um cozinheiro. Open Subtitles فلنستخدم طاهية اذن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد