Uma espécie preponderante afecta todo o ecossistema. Isso explica os vermes e as percas. Temos um crocodilo. | Open Subtitles | ذلك يؤثر على النظام البيئي الكامل ذلك يوضّح ان هذه الديدان تؤكد بان لدينا تمساح |
Um fala-barato local... e uma idosa supersticiosa... não significa que haja um crocodilo gigante devorador de homens. | Open Subtitles | إشاعة محليّة و إمرأة كبيرة بالعمر خرافيّة لا تزال تصنع العمالقة ، تمساح آكل الإنسان |
Não se pode levar um crocodilo ao baile de finalistas. | Open Subtitles | لا تستطيع فقط اخذ تمساح إلى الحفلة الراقصة الصغرى |
Há um mês, no Território do Norte, um tipo foi atacado por um crocodilo. | Open Subtitles | في الشهر الفائت رجلاً في المحافظة الشمالية هاجمه تمساحاً |
Não está limitado à forma irregular de uma vaca ou de um crocodilo. | TED | ليس محدوداً على شكل مثل البقرة أو التمساح. |
Entre todos os animais, você mantêm um crocodilo em sua casa Correto. | Open Subtitles | من بين كل الحيوانات , فأنت لديك . تمساح فى منزلك |
Isto é uma palhinha. Fazemos dois entalhes na extremidade. Parece a boca de um crocodilo bebé. | TED | هذه قشة صغيرة، وما تقوم به هو فقط قرص الجانبين هنا، فتصبح فم تمساح للأطفال. |
A Paris Hilton poderia andar com um deles na sua malinha de mão, até que um crocodilo lhe saltasse em cima. | TED | باريس هيلتون كان قادراً على تحمل واحدة من هذه الأشياء حولها في حقيبة يد صغيرة، حتى تمساح قطره سقطت على بلدها. |
A primeira coisa que se nota quando um crocodilo nos ataca é a ferocidade da mordida. | TED | أول ما تلحظه حين يهاجمك تمساح هي شراسة عضته. |
A partir de uma certa idade, podemos escavar fósseis como este, de um crocodilo de focinho estreito. | TED | ولقد تمكنا من الحفريات، عندما بلغنا عمرا مناسبا، بقايا متحجرة مثل هذه، تمساح بأنف طويل نحيل |
É enorme. PS: Temos um crocodilo com quase 4,5 m. | TED | الرجل: ضخمة. بول: لديك..تمساح بطول 14 قدم. |
No "Peter Pan" hà um crocodilo. Achas que ela vai nisso? | Open Subtitles | هناك تمساح في قصة بيتر بان هل ستقتنع به؟ |
Sabia que o Cap. Hastings me trouxe um crocodilo como presente? | Open Subtitles | رئيس المفتشين، أتعرف أن الكابتن "هستنغز" أحضر لي تمساح كهدية؟ |
Não quero ser malcriado, mas... como pode alguém acreditar que há um crocodilo na Nova Inglaterra? | Open Subtitles | أنا لا أعني ان اكون فظّاً لكن , ، كيف أن شخص ما سيؤمن بوجود تمساح في نيو إنجلند؟ |
Mais uma vez, e sem querer ser muito aborrecido, se for um crocodilo e eu acho que não é e se atacar devido a este som, por que fica você debaixo de água? | Open Subtitles | مرة اخرى انا لا اقصد ان اكون مزعج بأسئلتي لكن إذا كان تمساح وأنا لا أعتقد انه كذلك ونحن نصدر اصوات الاطفال الرضع |
-Luis quando jovem tinha um crocodilo bebé do Egipto. | Open Subtitles | لويس* الصغير قد اعطى تمساح بابون من مصر. |
Não se preocupem. Ser comido por um crocodilo é como adormecer num liquidificador gigante. | Open Subtitles | لا تقلقوا ، أن يأكلنا تمساح يشبه الذهاب للنوم في خلاط ضخم |
Isso é horrível, e além disso... quando uma mulher ama um homem, não interessa se um crocodilo lhe comer a cara. | Open Subtitles | هذا مقرف، كما أن المرأة عندما تحب رجلاً، لا يهمّ أن تمساحاً قد شوّه وجهه. |
Teve sorte de ter sido apenas um crocodilo de aviso. O próximo não terá rolhas. | Open Subtitles | من حسن حظك أنه كان تمساحاً تحذيرياً، التالي لن يكون مسدوداً. |
um crocodilo enorme virou-lhe o barco, levou-lhe a perna e arrastou-o para o fundo. | Open Subtitles | ,يظهر ذلك التمساح الضخم يقلبه, يقضم نصف ساقه ويجرّه إلى الماء |
Eu deveria ter apenas lançado um crocodilo ao espaço como eu tinha pensado. | Open Subtitles | كان يجب ان ارسل تمساحا للفضاء كما كنت اخطط في الاصل |
Não se vire. Tens um crocodilo gigante mesmo atrás de ti. | Open Subtitles | يا (ثاد) ، لا تلتفت يوجد تمساحٌ عملاق خلفك |