ويكيبيديا

    "um décimo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عشر
        
    • عُشر
        
    Não a conhece um décimo do que eu conheço! Open Subtitles ، أنت لا تعرفها عشر معرفتي لها الآن
    Se a sua oferta é comprar por um décimo do que meu o pai gastou... Open Subtitles إذا كان العرض الخاص بك يعتبر .. عشر بالمئة لما أنفقه والدي
    Se eu conseguisse fazer um décimo do que o teu pai fez, eu podia trabalhar em qualquer departamento de Matemática do país. Open Subtitles اسمعي، إن ابتكرت عشر ما أنتجه والدك فيمكنني أن أضع قدمي في أي قسم للرياضة في البلاد
    que uma estação de metro. Um quilómetro disto custa um décimo do metropolitano. TED تكلفة الكيلو متر من هذه تساوي عُشر مترو الانفاق
    A base dessas pétalas tem que se colocar sempre na mesma posição com a precisão de um décimo de milímetro. TED قاعدة تلك البتلات يجب أن تنتقل كل مرة إلى نفس المكان في حدود عُشر المليمتر
    Efectuámos este teste 16 vezes, e das 16 vezes voltou à posição exacta com a precisão de um décimo de milímetro. TED أجرينا هذا الاختبار 16 مرة، وفي الـ 16 مرة، انتقلت إلى نفس المكان تمامًا إلى عُشر المليمتر.
    Soma, subtracção, um quarto são 25 cêntimos, 10 cêntimos são um décimo, está a ver? Open Subtitles الجمع ، الطّرح الرّبع ، ربع دولار سِنت ، عشر سنتات أتعرف ؟
    Mas neste momento, com esta decisão está a agir como um décimo segundo. Open Subtitles لكن في هذه اللحظة، وبهذا القرار أنت تتصرّف كصاحب المركز الثاني عشر
    Hoje pode ter um por menos de um décimo do que ele valia naquela época. Open Subtitles أما الآن فيمكنك أن تشتريها بأقل من عشر السعر
    Quando explodem em número, elas cobrem um décimo dos oceanos. Open Subtitles عندما يتفتحون ، يغطون أكثر من عشر المحيطات.
    O macho possui um décimo do seu tamanho, e é ainda menos qualificado na secagem. Open Subtitles الذكر لديه اقل مهاره في تجفيف عشر قطرات من حجمه
    A surpresa é que a área que vemos aqui é muito pequena, é apenas um décimo do espaço que a Lua ocupa no nosso campo de visão. Open Subtitles المفاجأةان هذه المنطقة التي نراها هنا صغيرة جدا إنها ليست سوي عشر الفراغ الذي يستغرقة القمر في مجال نظرنا
    Mas isto, não pagaria um décimo das dívidas do meu pai. Open Subtitles ولكن هذا.. لن يزيل عشر ديون أبي. أنه لن يقدم لـأخوتي المهر.
    Teríamos sorte se o teu alegado cavalo Tang valesse um décimo disso. Open Subtitles سنكون محظوظين اذا كان حصان تانغ المزيف يساوى عشر ذلك
    O efeito sobre os meus ossos é um décimo daquilo que era. Open Subtitles صدقني التأثير على عظامي هو عشر ما كان من قبل
    Deviamos falar de metade, de um quarto ou de um décimo do conteúdo de energia. TED ينبغي لنا أن نتحدث عن نصف، أو ربع، أو عُشر محتوى الطاقة.
    Os machos minúsculos têm apenas um décimo do tamanho das fêmeas. Open Subtitles فالذكور الضئيلة , حجمها عُشر حجم الإناث فقط
    Assisti à aula sobre a utilização de apenas um décimo do meu cérebro. Como eles dizem, é terrível perder um cérebro. Open Subtitles حَصلتُ على هذه المحاضرةِ حول كَمْ أنا كُنْتُ أَستعملُ فقط عُشر مِنْ دماغِي.
    Dizem que o Homem usa apenas um décimo do seu cérebro. Open Subtitles يقولون أن الإنسان يستخدم فقط عُشر طاقته العقلية
    Mais de 500 milhões de peixes nadam em direcção à catástrofe, mas constituem apenas um décimo da população de sardinhas. Open Subtitles أكثر من 500 مليون سمكة تسبح نحو كارثة ورغم ذلك فهم مجرّد عُشر تعداد السردين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد