ويكيبيديا

    "um depoimento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إفادة
        
    • جلسة شهادة
        
    • تصريح أدليت
        
    • تصريحاً
        
    • افادة
        
    • إقرار
        
    • إدلاء شهادة
        
    • أن أدلي بشهادة
        
    • بيانا
        
    • شهادة خطية
        
    • شهادة من
        
    • يدلي ببيان
        
    Fizemos um depoimento oficial após terem saído os resultados forenses. Open Subtitles وأخذنا إفادة رسمية بعد أن عادت نتائج الطب الشرعي
    Vou precisar de um depoimento do mendigo. Para que hospital o levaram? Open Subtitles سأحتاج إلى إفادة المتشرد أيضاً إلى أيّ مستشفى أخذوه؟
    Vamos, é só mais um depoimento. Open Subtitles هيّا يا رجل، إنّها مجرّد جلسة شهادة أخري
    Sr. Pentangeli, está a contradizer um depoimento sob juramento que me fez previamente e assinou. Open Subtitles سيد بنتيجلى أنت تنافى تصريح أدليت به تحت القسم و وقعت عليه
    A Polícia está a tentar conseguir um depoimento dele. Open Subtitles إن الشرطة تحاول أن تأخذ تصريحاً منه
    É só dizerem que eu digo-o, assino um depoimento e vou para casa. Open Subtitles لم لا تخبرانني لاتمكن من قوله واوقع افادة واذهب الى البيت
    E se, de algum modo, eu a trouxer, a puser à vossa frente, ela fizer um depoimento completo e confessar tudo? Open Subtitles ماذا لو أحضرتها هنا و أوقفتها أمامك و تعطيك إقرار بكل ما حدث
    Tenho um depoimento esta noite e não tenho ninguém para cuidar do Nate e da Abby. Open Subtitles ،لديّ إدلاء شهادة بالمحكمة اليوم ولا يوجد لديّ أحد ليجالس نيت) و (آبي) اليوم، (كينق) ؟
    - Tenho um depoimento, esta tarde. Open Subtitles يجب أن أدلي بشهادة .. بعد ظهر اليوم .. أجّلها
    Precisamos de um depoimento... Open Subtitles نحن سنحتاج مؤشرا بيانا
    Geralmente só aceitamos um depoimento. Open Subtitles عادة نأخذ شهادة خطية مقرونة بقسم
    E, há um depoimento de uma Tess M., a quem diagnosticaram uma uveíte em 2010. Open Subtitles و هناك شهادة من تيس تم تشخيص إصابتها بإلتهاب القزحية عام 2002
    Tive que dar um depoimento. Open Subtitles كان علي أن يدلي ببيان.
    Eu tenho um depoimento a implicar um membro importante da Câmara num grande crime e uma rede de corrupção. Open Subtitles لديّ إفادة تحت القسم تورط عضوًا بارزًا في مجلس المدينة في حلقة فساد وجريمة واسعة النطاق
    É um depoimento sobre como entramos na casa onde estavam os materiais explosivos. Open Subtitles هذه إفادة تؤكد وصولنا للمكان حيث باقي المتفجرات
    Quem disse o quê e o que queriam dizer com o que disseram e o que significam as palavras quando as dizem e quem está a fazer um depoimento e o que significa o depoimento e qual o depoimento que tem a ver com algo que outra pessoa disse. Open Subtitles مَن قال شيئًا وماذا عنوا بما قالوه، وماذا تعني الكلمات عندما يقولها الناس، وتعرف، مَن يقدّم إفادة وماذا يعني بها،
    O que foi? - Vamos recolher um depoimento. Open Subtitles سنتوجه للخارج ينبغي علينا الحصول على إفادة أحدهم
    Tenho um depoimento amanhã e vou parecer ridículo. Open Subtitles لديّ جلسة شهادة غداً وسأبدوا سخيفاً
    Sr. Pentangeli, está a contradizer um depoimento sob juramento que me fez previamente e assinou. Open Subtitles سيد بنتيجلي أنت تنافي تصريح أدليت به تحت القسم و وقعت عليه
    Quero fazer um depoimento. Open Subtitles أرُيد أن أقدم تصريحاً
    Sr. Rawling, precisamos que faça um depoimento a um dos nossos agentes. Open Subtitles سيد (راولنغ) سنحتاجك لتعطي تصريحاً لأحد عملائنا
    Igualmente temos um depoimento do Anton Baklanov. Open Subtitles ايضا لدينا افادة من انتون باكلانوف
    É um depoimento ou uma interrogação? Open Subtitles هل هذا إقرار ام تحقيق قضائي ؟ هذا سخيف.
    Sr. Vincent, se isto fosse um depoimento, não teria evacuado o rés do chão de Langley. Open Subtitles سيد (فنسنت)، إذا كان هذا إدلاء شهادة لم أكن سأفرغ الطابق بأكمله
    - Tenho um depoimento.. Open Subtitles - علي أن أدلي بشهادة..
    - Deu um depoimento. Open Subtitles هو - أعطى بيانا.
    É um depoimento. Open Subtitles شهادة خطية بقسم.
    Devíeis saber que tenho um depoimento de uma testemunha fidedigna... Open Subtitles يجب أن تعرف أن لدي شهادة من شاهد موثوق به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد