ويكيبيديا

    "um distúrbio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اضطراب
        
    • باضطراب
        
    • من إضطراب
        
    A tua mãe matava-me se tivesses com um distúrbio alimentar. Open Subtitles أمك ستقتلني إذا ما أصبح عندكِ اضطراب في الأكل
    Isso pode significar apenas que ela tem um distúrbio dissociativo. Open Subtitles قد يعني هذا فحسب أنها تعاني من اضطراب فصامي
    Uma resiliência insuficiente perante um agente de "stress" bastante significativo pode originar um distúrbio psiquiátrico, como a depressão. TED والمرونة غير الكافية في مواجهة عنصر ضغط كبير ينجم عنه اضطراب نفسي، مثل الاكتئاب.
    Mas passados uns meses aqui, diagnosticaram-me um distúrbio de ansiedade. Open Subtitles ولكن بعد عدة اشهر من دخولي هنا تم تشخيصي باضطراب القلق
    A sério, com apenas três dias já tem um distúrbio alimentar. Open Subtitles حقا، إن عمرها ثلاثة أيام، وهى تعاني من إضطراب في التغذية
    Mundialmente, cerca de 1 a 3% dos adultos experiencia uma grande variedade de sintomas que indicia um distúrbio bipolar. TED عالميًا، حوالي واحد إلى ثلاثة في المئة من البالغين يعانون من مجموعة واسعة من الأعراض التي تشير إلى اضطراب ثنائي القطب.
    As causas são complexas e, consequentemente, diagnosticar e viver com um distúrbio bipolar é um desafio. TED الأسباب معقدة، وبالتالي فإن تشخيص اضطراب ثنائي القطب والتعايش معه يشكل تحدٍ.
    Nós estamos lidando aqui com um distúrbio cerebral que muda a forma como vocês pensam. TED ما نتعامل معه هو اضطراب الدماغ الذي يغير من تفكيرك.
    Parece que há um distúrbio eléctrico na Nebulosa Colsack. Open Subtitles يبدو أن ثمة اضطراب كهربائي عند سديم "كولساك".
    A Sua presença na nossa dimensão causa um distúrbio temporal localizado. Open Subtitles وجوده في بعدنا يسبب نوعاً من اضطراب زماني مكاني
    O dano foi causado por um distúrbio chamado de deficiência antitripsina alfa-1. Open Subtitles الضرر كان بسبب اضطراب جيني نقص خلايا الفا الجينية.
    Pensámos que seria o trabalho de uma pessoa, alguém com um distúrbio mental que explicaria... Open Subtitles لقد اعتقدنا ان هذا عمل شخص واحد شخص ما ذو اضطراب عقلى شديد جدا هذا يفسر
    um distúrbio que faz a pessoa acreditar que os amigos e entes queridos foram substituídos por impostores. Open Subtitles انه اضطراب وهمى حيث يعتقد الشخص ان اصدقائه و احبائه تم تبديلهم بدجالين
    E se convencermos um tribunal que a sua recusa faz parte de um distúrbio psiquiátrico oculto? Open Subtitles ماذا لو اقنعنا محكمة ما ان رفضه هو جزء من اضطراب نفسي كامن؟
    Que juiz considera doença mental um distúrbio de personalidade? Open Subtitles يستحيل على قاض ان يقوم بتصنيف اضطراب شخصية على انه مرض عقلي
    um distúrbio na cidade. Algo a ver com o ministro. Open Subtitles هناك اضطراب في البلدة شيء له علاقه بالقسيس
    Uma indicação de um distúrbio de personalidade, onde o autor do enigma pergunta a si mesmo e a nós, quem é que eles realmente são? Open Subtitles هل هو مؤشر على اضطراب انفصام الشخصية حيث يطرح الغامض أسئلة لنفسه ولنا من يكونون بالضبط؟
    Em vez disso, fui diagnosticada com um distúrbio neurológico incurável, Síndroma de Tourette. TED بدلًا من ذلك، شخصتني باضطراب عصبي لا علاج له، يعرف بـ«متلازمة توريت».
    um distúrbio na Força eu senti. Também sentiu você? Open Subtitles اتشعر باضطراب فى القوة اليس كذلك؟
    Não, ele tem um distúrbio pós-traumático. Open Subtitles كلا يا (أرلين)، إنه يعاني من إضطراب ما بعد الصدمة النفسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد