Ela sabe que tem um bom número. um dos melhores do ramo. | Open Subtitles | أظن أنها تدرك أن لديها فقرة جيدة واحدة من أفضل الفقرات |
um dos melhores engolidores que já vi, de longe. | Open Subtitles | لمدى بعيد كان أحد أفضل الآكلين الذين رأيتهم |
O departamento de astrofísica é um dos melhores. | Open Subtitles | قسم الفلك هناك واحد من الأفضل في العالم |
um dos melhores campeões que esta casa já forjou. | Open Subtitles | إحدى أفضل الأبطال الذي راعهُم هذا المنزل. |
"um dos melhores alunos com quem trabalhei. | Open Subtitles | من خيرة الطلبة الذين تسنى لي العمل معهم. |
Você é, sem dúvida, um dos melhores homens que jamais viveu. | Open Subtitles | أنت، بدون شك، أحد أجود الرجالِ الذي تَنفّسَ أبداً. |
e eu acho que foi um dos melhores com quem dormi, entende? | Open Subtitles | لدرجة أني أعتقد أنه أحد أعظم الذين نمت معهم, أتعرف ماذا أقول؟ |
um dos melhores chefes de pelotão que já tive. | Open Subtitles | واحد من افضل قاده الفصائل الذين عملت معهم |
Este foi um dos melhores serões que tive desde há algum tempo. | Open Subtitles | هذه كانت واحدة من أفضل السهرات التي عشتها منذ وقت طويل |
Acontece que o Dan é um dos melhores consultores que já tivemos. | Open Subtitles | دان يحدث ليكون واحدا من أفضل المستشارين لدينا أي وقت مضى. |
Este puto é um dos melhores pilotos que eu já vi. | Open Subtitles | هذا الطفلِ من أفضل الطيارين المهرةِ منذ لم ارى مثله. |
Um treinador nada ortodoxo e um dos melhores do jogo. | Open Subtitles | مدرب غير تقليدي, لكنه أحد أفضل المدربين في الرياضة, |
um dos melhores dias na minha carreira, tornou-se um dos piores. | Open Subtitles | أحد أفضل الأيام بحياتي المهنية تبين أنه أحد الأسوء بينها |
Este é o resultado de um doutoramento de um dos melhores institutos de robótica. | TED | هذا ما انتهى إليه بحث دكتوراه من أحد أفضل المعاهد المختصّة في الروبوتات. |
O seu supervisor na Scotland Yard disse que é um dos melhores. | Open Subtitles | أجل، مُشرفك في شرطة (سكوتلاند يارد) قال أنّك واحد من الأفضل. |
Foi um dos melhores fins-de-semana da minha vida. | Open Subtitles | كانت إحدى أفضل عطل نهاية أسبوع في حياتي. |
Estamos aqui para homenagear um dos melhores guerreiros, que este País já conheceu. | Open Subtitles | نحن هنا لنكروم واحد من خيرة المحاربين هذا البلد لم يعرف في أي وقت مضى شخص كهذا |
um dos melhores obstetras do país. | Open Subtitles | أحد أجود إخصائيي الولادة في البلادِ الم يظهر في النهايةِ المفتوحةِ من سنتين؟ |
A juntar-se a nós está um dos melhores músicos. | Open Subtitles | فسينضم إلينا أحد أعظم الموسيقيين |
Nyanza é um dos melhores caçadores do acampamento e, como a maioria dos hadza, geralmente caça sozinho. | Open Subtitles | نيانزا واحد من افضل الصيادين في المخيم و عادة , كمعظم رجال الهادزا, يصيد بمفرده |
Sinceramente, sem tretas, este é um dos melhores barcos em que já estive. | Open Subtitles | بصدق. أنا لا أمازحك هذا واحد من أروع القوارب التي صعدت على متنها |
Mesmo que seja um dos melhores pilotos do mundo, não tem o direito de provocar um acidente estúpido. | Open Subtitles | حتى لو كنت احد افضل السائقين في العالم ليس لك حق التسبب بالحوادث الغبيه. |
Foi um dos melhores apanhas que alguma vez vista. | Open Subtitles | هذه واحدة من أعظم الالتقاطات التي ستراها |
Contratei um dos melhores advogados de defesa do país. | Open Subtitles | استعنت بأحد أفضل محامو الدفاع في البلاد |
Este hospital é um dos melhores do país... | Open Subtitles | هذا المستشفى, في الحقيقة, هو أحد الأفضل في البلاد, |
Já que és um dos melhores mentirosos que conheço... | Open Subtitles | وبما انك احد اعظم الكاذبين الذين قد عرفتهم |
Que excelente ideia! Agora percebo porque o consideram um dos melhores advogados... | Open Subtitles | هذه فكرة جيدة، يمكنكِ أن ترين لماذا يعتبر من أفضل المحامين... |