um dos membros o leu para saber sobre o roubo. | Open Subtitles | أحد الأعضاء إستعارها ليقرأ عن عملية السطو على البنك |
Foi um dos membros originais do Civitan Zone 5. | Open Subtitles | كانت أحد الأعضاء الأصليين في منظمة المواطنة لقطاع |
A minha avó gostava de um dos membros, e falou-me dele muitas vezes. | Open Subtitles | أحَبّتْ جدتي أحد الأعضاء ،وكانت تخبرَني عنه كثيرا. |
Não foi só um membro. Foi um dos membros fundadores. | Open Subtitles | لم يكن مجرد عضو انه أحد الأعضاء المؤسسين. |
um dos membros de sua equipe o distrai ao ser atingido pelo inimigo, | Open Subtitles | أحد أعضاء فريقك صرف انتباهك وأنت ضربت من قبل العدو |
Deixou que um dos membros da sua equipa levasse o carro próprio para uma investigação na cena do crime, e depois, apesar de estar lá o veículo adequado, encheram esse carro próprio com todas as provas recolhidas da análise a um homicídio gravíssimo, porque dois de vocês | Open Subtitles | جعلت أحد أعضاء فريقك يقود إلى هنا بسيارته الخاصة لتحقيق جريمة ثم حتى لو كانت سيارة مسرح جريمة جيدة |
Malkovich sempre se interessou muito pelas artes do palco e foi, ainda em jovem, um dos membros fundadores da famosíssima Steppenwolf Theater Company, em Chicago. | Open Subtitles | وكشابّ كان أحد الأعضاء المؤسّسين... لشركة مسرح ستيبينولف بشيكاغو المشهور عالميا |
Há alguns meses, o Clay matou o Piney Winston, um dos membros originais. | Open Subtitles | " قبل أشهر قام " كلاي " بقتل " بايني وينستون أحد الأعضاء الأصليين |
Gertie Mallick foi um dos membros fundadores do grupo de pássaros. | Open Subtitles | جيرتي Mallick كَانَ أحد الأعضاء المؤسّسون مجموعةِ الطيرَ. |
um dos membros do meu Conselho é editora de uma grande empresa de imprensa mundial, mas ela nunca pensou nisto como um percurso profissional, até conhecer modelos femininos no JAWS. | TED | أحد الأعضاء عندي يعمل محرر في شركة أعلامية كبيرة ، و لكن لم تفكر في ذلك أبداً كمهنة ألا بعد أن قابلت نماذج نسائية بارزة في جمعية المراة و الصحافة JAWS |
A Síria foi um dos membros fundadores das Nações Unidas, santo Deus. | Open Subtitles | كانت (سوريا) أحد الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة، إكراماً لله |
Apareceu misteriosamente na U.A.C. depois de um dos membros da equipa se envolver num tiroteio questionável. | Open Subtitles | ظهرت بشكل غامض في وحدة تحليل السلوك بعد تورط أحد أعضاء فريقي في . إطلاق نار مشكوك فيه |
Uma mochila de um dos membros da equipa... foi encontrada a boiar no rio Kasai... que desce do coração das densas selvas do norte. | Open Subtitles | قارب صيد قال أنها مذكرات أحد أعضاء الفريق تم أكتاشفها تطفوا فى النهر الذي يمر بقلب الغابة |