Desembucha, desembucha. Para ser sincero, parecia-se um pouco com... um dragão. | Open Subtitles | لكى أكون صريحاً معكِ لقد كان يبدو قليلاً مثل تنين |
um dragão gigante, alado, cuspidor de fogo vem cá? | Open Subtitles | تنين عِملاق، مُجنَّح، نافِث للنيران آتٍ إلى هنا؟ |
Percebes, porque os humanos só querem pôr um nome numa coisa para fazê-la parecer segura, mas a sério, o que é um dinossauro senão um dragão? | Open Subtitles | أجل تنانين ,لأن البشر يريدون فقط وضع مسمى على شيء معين ليجعله يبدو آمن و لكن حقاً ماذا يكون الديناصور غير أنه تنين |
Confiei nele o suficiente para matar um dragão em seu nome, lord Hagen. | Open Subtitles | أئتمنه بما يكفي لأقتل تنيناً نيابة عنه لورد هيغين |
Se um dragão não quer comer, como vamos forçá-lo a comer? | Open Subtitles | اذا لم يريد التنين الاكل كيف تفرض عليه ان ياكل |
Matei um dragão. Acho que acredito. | Open Subtitles | قتلتُ تنّيناً أعتقد أنّي أتحلّى بالإيمان |
um dragão de terra e pedra, com 21 000 km serpenteia pelas províncias da China. com uma história quase tão longa e sinuosa como a sua estrutura. | TED | تنين ال١٣٠٠٠ ميل من الأرض و الحجر شق طريق من خلال الرياح عبر ريف الصين. مع تاريخ يقارب طول و تموج البنية. |
Ter um dragão da sorte contigo é a única maneira de ir numa aventura. | Open Subtitles | إمتلاك تنين حظّ معك الطريق الوحيد للإستمرار بمسعى. |
Se fosse um dragão com sorte já estaria a meio caminho de Vegas. | Open Subtitles | إذا أنا كُنْتُ تنين حظِّ أنا سَأكُونُ نصف الطريقَ إلى فيجاس |
Difícilmente mecido de Camelot. Ainda assim, menos um dragão.. | Open Subtitles | أنا لا أستحق المقارنة بكاميلوت لم يبق إلا تنين واحد |
Mas se um dragão cair no meio de uma floresta e não tiver ninguém perto para ouvir, ele fará barulho? | Open Subtitles | لكن ماذا لو سقط تنين فى الغابة دون أن يعلم أحد فلن يكون هناك صدى |
Falando nisso, o que um dragão sabe do Antigo Código? | Open Subtitles | هه, وماذا يعرف تنين ماهية العهد القديم على كل حال؟ |
GODZILLA... Para os marinheiros japoneses, Godzilla é um dragão marinho mitológico, que lhes provocava um medo horripilante. | Open Subtitles | جودزيلا هو الإسم الشائع لدى صيادى اليابان عن تنين البحر الأسطورى |
A lenda conta que ele tinha grandes poderes e "nasceu" do corpo de um dragão. | Open Subtitles | الاسطوره تقول أنه كان لديه قوة خيالية عظيمه وأنه جاء من جسم تنين |
Caso contrário, ela se tornará um dragão envenenado. | Open Subtitles | إنْ لمْ اكن، أَنا خائفُ انها سَاتُصبحُ تنين مُسَمَّم. |
Estava presa num castelo guardada por um dragão. | Open Subtitles | وكانت محبوسة بعيدة في قلعة يحرسها تنين مخيف ينفخ النيران |
Uma princesa presa numa torre guardada por um dragão é.. salva por um bravo cavaleiro. | Open Subtitles | أميرة سجينة في برج عالي، ويحاصرها تنين ينقذها فارس مغوار |
Os antigos chineses acreditavam que um dragão estava a devorar o Sol. | Open Subtitles | إعتقد الصينيين القدماء أن تنيناً كان يلتهم الشمس |
Eu não me consigo controlar, pai. Vejo um dragão e tenho de matá-lo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أمنع نفسي، أرى تنيناً وأريد أن أقتله على الفور |
- Um mentor falou comigo depois do jogo e pediu-me para ir ao Crescente Fértil travar um dragão. | Open Subtitles | واحدة من المعلمين جاءت لي بعد المباراة وطلب مني الحضور إلى الهلال الخصب لمطاردة التنين النهر |
Porque não ficas uma semana, e ensino-te a seres um dragão assustador? | Open Subtitles | ما رأيكِ أنْ تمكثي أسبوعاً؟ وبإمكاني تعليمك كيف تكونين تنّيناً متسلّطاً مرعباً |
OK, Capitão. Se não é um dragão, o que é? | Open Subtitles | حسنا يا كابتن لو هذا ليس تنينا ، إذن ما هو ؟ |
Tens razão. Não sem a ajuda de um dragão. | Open Subtitles | أنتِ محقّة لن أستطيع دون عونٍ مِنْ تنّين |