| De certeza que foi um esforço nobre, mas são poucos os jovens interessados em gravuras com 500 anos. | Open Subtitles | أنا واثق أنه بذل مجهوداً نبيلاً لكن لايوجد العديد من المراهقين يهتموا برسومات عمرها 500 عام |
| Desculpe. Eu disse, pelo menos alguém fez um esforço. | Open Subtitles | عن إذنكم أقول أن أحدهم بذل مجهوداً على الأقل |
| Temos mesmo um projeto que me entusiasma pessoalmente, que é o projeto Wikibooks, um esforço para criar manuais em todas as línguas. | TED | وفي الحقيقة لدينا مشروع أنا شخصيا متحمس له، الذي هو مشروع ويكي للكتب، الذي هو مجهود لصنع كتب بكل اللغات. |
| Agora, faz um esforço para gostares da Kathy e janta connosco. | Open Subtitles | الآن يجب أن تقدم مجهود لتعجب بكاثي بالخروج معنا حق |
| um esforço heroico é um esforço coletivo, primeiro ponto. | TED | ان التصرف البطولي هو جهد مجموعات هذا اولاً وثانياً انه ليس كاملاً منزهاً .. وليس مضيئاً ومدعاة للشهرة |
| Temos de fazer um esforço quando recebemos um convite. | Open Subtitles | على المرء أن يبذل جهداً حينما يتلقى دعوة |
| Quando visitamos o Archivio di Stato, sentimos que está além do que qualquer equipa individual pode fazer, e que deve ser um esforço comum e partilhado. | TED | عند قيامك بزيارة محفوظات دي ساتو، تشعر انه يفوق قدرة فريق عمل واحد وينبغي أن يكون جهدا مشتركاً |
| Casaria, se tu fizesses mais um esforço. | Open Subtitles | أستطيع فقط إذا بذلتي القليل من الجهد الاضافي |
| A partir de agora acabou-se a desordem, porque para que as coisas resultem, é preciso que façam um esforço. | Open Subtitles | وبدءاً من الآن، أريد كل شيء مرتباً ولتحقيق هذا، من الضروري أن نبذل جميعاً بعض الجهد. |
| Por favor, senhoras, façam um esforço por mim. | Open Subtitles | والآن، رجاءً، سيّداتي ابذلن مجهوداً لأجلي |
| Isso nunca acontecerá se não fizeres um esforço. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أولئك الأشخاص هذا لن يحدث، إلا أذا بذلت مجهوداً |
| Pelo menos, mostra que ele está a fazer um esforço. | Open Subtitles | فهذا يثبت بأنه يبذل مجهوداً على الأقل. |
| Isto deve ser um esforço tremendo para si levantar-de da cama esta manhã. | Open Subtitles | لابد وانه كان مجهود عليك ان تسحب نفسك خارج الفراش هذا الصباح |
| e isto foi um esforço de equipa, e quero dizer que estou orgulhoso de estar associado a estes excelentes indivíduos com quem tive o prazer de trabalhar. | Open Subtitles | وهذا هو مجهود جماعي ,اريد القول أني فخور حقا بإنتمائي إلى هؤلاء اللاعبين المتميزين الذين استمتعت باللعب معهم |
| É um esforço coletivo e altruísta para deter a disseminação no seu início e informar todos os que não estão infetados como se protegerem ou se vacinarem. | TED | هذا جهد جماعي يتَّسِمُ بالإيثار لوقف الإنتشار من الأساس وإبلاغ أي شخص غير مصاب بكيفية حماية أو تحصين أنفسهم. |
| A política é um esforço para paralisar e perpetuar um determinado fluxo de poder. | TED | صنع السياسات هو جهد لتجميد وتخليد تدفق معين للسلطة. |
| Vá lá. Se fizerem um esforço, isto pode ser divertido. | Open Subtitles | يا رفاق, يمكن أن تستفيدوا لو بذلتم جهداً كافياً. |
| Basicamente, o que posso dizer é que tem havido um esforço considerável nos Estados Unidos e em outros países para transformar este conceito em algo credível... e paramos aí. | Open Subtitles | في الأساس، اسمحوا لي أن القي مجرد بيان قصير اشعر بالحريه لأقول ان جهدا معقولا في الولايات المتحده ودول اخري |
| Não vais fazer um esforço, pois não? | Open Subtitles | أنت فقط لَنْ تَضعَ أيّ جُهد إلى هذا، أليس كذلك؟ |
| Ansiedade é uma resposta fisiológica totalmente normal à vulnerabilidade que surge ao fazer-se um esforço criativo. | Open Subtitles | القلق إستجابة فيزيولوجية طبيعية للضعف الحاصل خلال القيام بمسعى خلاق. |
| Posso ser mais velha do que Deus, mas ainda consigo fazer um esforço. | Open Subtitles | أنا قَدْ أكُون أكبر سنّاً مِنْ الله، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ ما زِلتُ أَبْذلُ جُهدَ. |
| Tens feito um esforço. Não penses que não tenho reparado. | Open Subtitles | انتى قد بذلتى مجهودا لا تعتقدى اننى لم الاحظ |
| Foi um esforço de equipa. Quem é a sua fonte? | Open Subtitles | لقد كان مجهودًا جماعيًا، من أين حصلت على هذا؟ |
| Ver um esforço que durou 20 anos, que tomou tanta paciência, frustração e tenacidade, vê-lo a ser bem-sucedido, enche-nos de emoção, é libertador. | Open Subtitles | إدراكك أن هذا مسعى دام عشرين عاماً، وتطلب الكثير من الصبر والإحباط والتحمل، إدراكك أن النجاح عاطفي تماماً، إنها الحرية. |