Olha para ti. Na verdade, estou aqui para vender um espectáculo. | Open Subtitles | في الواقع، أنا هنا لأقدّم عرضاً أتريدن رؤية عرض سحري؟ |
Não se estivermos perto de um espectáculo de pirotecnia. | Open Subtitles | ليس إذا كنتِ تقفين بجانب عرض للألعاب النارية. |
Então pensámos: qual é o melhor modo de terminar um espectáculo? | Open Subtitles | لذا فكرنا أن الطريقة المثلى ما لإنهاء أي عرض ؟ |
Engoli uma chave no caso de acabar por fazer um espectáculo. | Open Subtitles | أبتلعت مفتاحاً في حال أنتهى بي المطاف في تأديه عرضاً |
É uma circuncisão, não um espectáculo burlesco. | Open Subtitles | نحن نجري عملية ختان هنا، لا مسرحية هزلية |
Se viesse a um espectáculo de fantoches sem uma criança, era esquisito. | Open Subtitles | لأنّي إذا حضرتُ عرض عرائس من دون طفلٍ سيكون مظهري مريباً. |
Bem, ao menos posso dizer que fui a um espectáculo da Brodway. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل سأكون قادرا على يقول ذهبت إلى عرض برودواي. |
Pelo amor de Deus. É para gritar, pá. É um espectáculo. | Open Subtitles | بحق المسيح يارجل انه عمل متعلق بالصراخ ، انه عرض |
Vi um espectáculo com um leão-marinho e uma lontra. | Open Subtitles | حسناً، لقد شاهدت عرض أسد البحر وثعلب الماء.. |
Estou a trabalhar num papel para um espectáculo fora da Broadway. | Open Subtitles | انا اعمل على هذا الدور من اجل عرض مسرحي صغير |
Quando ele escrevia um espectáculo para a Broadway, eu ficava do lado de fora da porta. | TED | عندما كان يكتب عرض لبرودوايعندها انتظر خارج الباب |
É um espectáculo de planetário baseado em sons explorando o ritmo e a harmonia do cosmos. | TED | هذا عرض في القبة السماوية يعتمد على الموسيقى يشرح الإيقاع والتناغم للكون. |
Ouça, jovem, estamos aqui para que a justiça seja feita, não para ver um espectáculo de cabaré. | Open Subtitles | الآن، أيتها الفتاة نحن هنا لتحقيق العدالة ليس لمشاهدة عرض رقص أتفهمين؟ |
Depois da banda tocar, tenho de apresentar as artistas burlescas, dar início a um espectáculo de moda em lingerie para caridade... | Open Subtitles | ، بعد أن تنتهي الفرقة من الغناء يجب أن أقدّم الأداء الهزلي .. أقدم عرضاً للملابس الداخلية بفعل خيري |
Isto é um daquelas coisas que levanta a saia e dá um espectáculo à borla? Vá lá, arrisca. | Open Subtitles | هل هذه إحدى النافخات التي تفجر التنورة ، وتعطي الجميع عرضاً مجانياً ؟ |
E que tal se nós fossemos jantar e a um espectáculo depois do trabalho? | Open Subtitles | ماذا عن ان نتعشى سوياً ثم نحضر عرضاً بعده |
Eu não... isto não é bem um espectáculo musical... | Open Subtitles | هذا ليس مثل مسرحية برودواي الموسيقية التي تنتهي برقم هاواي كبير |
Quer dizer, é apenas um espectáculo. É aquilo que vende. | Open Subtitles | انني اقصد انه فقط كان عرضا ،وهذا ما يباع |
Ele disse-te que estamos a preparar um espectáculo neste fim de semana? | Open Subtitles | هل أخبركِ أننا.. سنقدم عرضًا لعطلة هذا الأسبوع؟ |
Não, não vestida assim! E temos um espectáculo. Não nos podemos atrasar. | Open Subtitles | كلا, ليس بهذه المقطورة, فلدينا عرضٌ و لا يمكن أن نتأخر |
Sabes que vão dar um espectáculo memorial esta noite? | Open Subtitles | أتعلم أنهم سيقومون بعرضٍ الليلة تكريمًا لذكراه؟ |
Nunca vi um espectáculo assim na minha carreira de imitador de locutor desportivo. | Open Subtitles | .. أنا لم أرى مشهداً من هذا النوع في جميع سنواتي كمتقمص للمعلقين |
Um tipo conseguia fazer muitas conchas com um espectáculo assim. | Open Subtitles | الشخص يمكنه جني الكثير من الرخويات بمشهد مثل هذا. |
- Dá-lhes um espectáculo. | Open Subtitles | أعطهم أستعراضا! |
Temos um espectáculo numa pequena Escola esta noite. | Open Subtitles | لديّ حفلةٌ غنائية بجامعةٍ صغيرة الليلة. |
Não sei ainda como explicar, mas se deixarmos tornar-se um espectáculo de horrores, podemos nunca descobrir a verdade. | Open Subtitles | ولا اعلم الى الآن كيف اشرحُه لكن اذا تركنا هذا يتحولُ الى عرضٍ غريب فقد لا نعرفُ الحقيقةَ أبداً |