Não é uma cor de pele, é um estilo de vida, Brian. | Open Subtitles | إنه ليس فقط لون بشرة .. إنه أسلوب حياة .. براين |
Da revolução industrial até hoje, foi-nos imposto um estilo de vida baseado no consumo de produtos de que, na verdade, não necessitamos. | TED | لأن الثورة الصناعية في هذه المنطقة فرضت علينا أسلوب حياة مبني على استهلاك المنتجات التي في الواقع لا نحتاجها |
Mas um estilo de vida saudável também ajuda os obesos. | TED | ولكن أسلوب حياة صحي يساعد الناس الذي يعانون من السمنة ايضاً. |
Como é que podemos tornar as células solares mais acessíveis a todos e não apenas a quem tem um estilo de vida sustentável? | TED | كيف يمكنك تسهيل وصول الخلايا الشمسية وللجميع، وليس فقط للناس القادرين على تحمل نمط الحياة المستدامة؟ |
Não lhe meto as mãos. Eu ganho uma pequena taxa por cada jogador que conseguir registar. Não estou aqui a viver um estilo de vida elaborado. | Open Subtitles | أنا أحصل على ضريبة صغيرة عن كل لاعب يقوم بالتسجيل من خلالى أنا لا أعيش نمط حياة مترفِ, أنا أقوم بدفع ديونى للجامعة |
Homens vestidos como mulheres é uma manifestação de sua preferência sexual, um estilo de vida. | Open Subtitles | الرجال الذين يلبسون كالنساء هو تصريح عن التفضيلات الجنسية, انه اسلوب حياة |
Estou a viver um estilo de vida à Justin, e também a minha família. | Open Subtitles | إنه جاستن انا أعيش بنمط حياة جاستن وكذلك عائلتي |
Eu diria que Dota é um estilo de vida. | Open Subtitles | أود أن أقول دوتا هو وسيلة للحياة. |
Portanto um estilo de vida e dieta mediterrânica saudáveis para o coração podem ajudar a contrabalançar o desequilíbrio desta balança. | TED | لذلك فإن المحافظة على أسلوب حياة وغذاء صحيين للقلب من الممكن أن يساعد في قلب الموازين. |
Se adotarmos um estilo de vida vegetariano podemos reduzir um terço da nossa pegada de água. | TED | كما أن إعتماد أسلوب حياة نباتي يمكن أن يقلص ما يصل إلى ثلث بصمتك المائية. |
E, por último, não me apercebi de que ser um sem-abrigo é uma atitude e não um estilo de vida. | TED | ثالثاً: فشلت في تصديق أن التشرد هو سلوك، وليس أسلوب حياة. |
Oferece a 1500 famílias a opção de um estilo de vida mais urbano. | TED | انها توفر 1500 مسكن مع خيار أسلوب حياة أكثر من تحضرا. |
Sabrina Spellman, aprendeste que a magia é um estilo de vida. | Open Subtitles | سابرينا سبيلمان, لقد تعلمتي أن السحر هو أسلوب حياة |
As mulheres que vêem televisão durante o dia têm a fantasia de um estilo de vida activo. | Open Subtitles | النساء يشاهدن التلفاز أثناء فترة النهار ويحببن التخيّل حول إمتلاك أسلوب حياة نشِط |
Têm um estilo de vida de bruxas. | Open Subtitles | وويلو ساحرتان ويـتأرجحان مع نمط الحياة السحري |
Se procura um estilo de vida hippie, sem tecnologia, também têm. | Open Subtitles | إذا كانت التكنولوجيا الهبي نمط الحياة الحرة كنت تبحث عنه، لأنهم وصلوا ذلك أيضا. |
Penso que na verdade, é um estilo de vida sustentável para, 60 idosos, ou mais. | Open Subtitles | وأعتقد أنه هو نمط الحياة الفعلية المستدامة لل، تعلمون، 60 شيئا المسنين. |
Embora pareça ter encontrado um estilo de vida alternativo. | Open Subtitles | بالرغم من أنه يبدو أنه حصل على نمط حياة بديل |
- Ler é um estilo de vida. | Open Subtitles | إن القراءة هي نمط حياة وارتباط أبدي جيرمي.. |
Se você tem um trabalho muito stressante ou se tiver um estilo de vida stressante, crianças, cuidar da casa, trabalhar então o corpo irá destruir a vitamina C porque você está a produzir adrenalina. | Open Subtitles | إذا ما كُنتَ غارِقاً في عمل عالي الضغط، أو كان لديك نمط حياة مؤرّق لديك أولاد و تلبية حاجات المنزل، و القيام بالعمل. |
Estas cobras de sangue frio vivem em córegos e rios que são aquecidos pelas fontes termais, onde elas desfrutam de um estilo de vida surpreendentemente produtivo. | Open Subtitles | هذه الأفاعي الوحشية تسبح في الجداول والأنهار التي تنبع من الينابيع الحارة، حيث لها اسلوب حياة فريد. |
A própria natureza dos sem-abrigo sugere um estilo de vida instável, mas honestamente, eles não transitam tanto como vocês pensam. | Open Subtitles | الطبيعة بذاتها من التشرّد تُوحي بنمط حياة من المُيوعة،بعد بصراحة،همليسواكعابرينكماتعتقد . |
O CrossFit é um estilo de vida. | Open Subtitles | بناء الأجسام هو وسيلة للحياة |