ويكيبيديا

    "um estudo recente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دراسة حديثة
        
    • هناك دراسة
        
    • دراسة جديدة
        
    Observemos a Serra Leoa, um país com seis milhões de pessoas, onde um estudo recente mostrou que só há 10 cirurgiões qualificados. TED دعنا نركز على دولة سيراليون، الدولة ذات الستة ملايين مواطن، حيثُ أظهرت دراسة حديثة أن هناك 10 جراحين مؤهلين فقط.
    um estudo recente da Universidade do Estado da Pensilvânia descobriu que quando sorrimos não só parecemos ser mais simpáticos e delicados, como realmente parecemos ser mais competentes. TED حيث اشارت دراسة حديثة في بينسلفينيا انه عندما تبتسم فانت تظهر اكثر قبولاً واكثر قابلية للحب كما انك فوق كل هذا تبدو كفؤ اكثر
    um estudo recente também concluiu que as pessoas solitárias têm duas vezes mais hipóteses de sofrer da doença de Alzheimer. TED لذا دراسة حديثة أوجدت أن الوحيدون أكثر عرضة للخطر مرتين للزهايمر
    um estudo recente encontrou BPA em 93% das pessoas com seis anos e mais velhas. TED أظهرت نتائج دراسة حديثة ال أ ب أيه يوجد في 93 بالمائة من الناس منذ سن السادسة فما فوق.
    Já agora, um estudo recente mostra que as mães preferem o cheiro das fraldas sujas do seu bebé. TED وبالمناسبة هناك دراسة تثبت أن الأمهات يفضلن رائحة حفاظات أطفالهن
    um estudo recente da Universidade de Uppsala, na Suécia, descobriu que é muito difícil franzir a testa quando olhamos para alguém que está a sorrir. TED دراسة جديدة في جامعة ابسالا في السويد وجدت انه من الصعب جداً العبس في وجه شخص يبتسم
    um estudo recente mostrou que só os jovens passam mais de oito horas por dia online. TED أظهرت دراسة حديثة أن جيل الشباب لوحده يقضي أكثر من ثمانية ساعات في اليوم على الإنترنت.
    um estudo recente calcula que, sem antibióticos, um em cada seis morrerá . TED تقدَر دراسة حديثة أنه بدون المضادات الحيوية، سيموت واحد من كل ستة أشخاص.
    Na verdade, um estudo recente descobriu que adolescentes veem mais imagens sexuais noutros tipos de "media" do que em pornografia. TED في الحقيقة، دراسة حديثة وجدت أنه هناك احتمال أكبر أن يرى المراهقون صور إباحية في وسائط أخرى بجانب المواد الإباحية.
    um estudo recente nos EUA demonstrou que dos gestores séniores casados, dois terços dos homens casados têm filhos e apenas um terço das mulheres casadas têm filhos. TED أظهرت دراسة حديثة في الولايات المتحدة. أنه بين كبار المدراء المتزوجين، ثلثي الرجال المتزوجين لديهم أطفال بينما فقط ثلث النساء المتزوجات لديهن أطفال.
    um estudo recente nos Arquivos de Cirurgia relatou cirurgiões que removeram ovários saudáveis, que operaram o lado errado do cérebro, que trataram a mão errada, o cotovelo, o olho, o pé, tudo errado, e também erros originados de erros de julgamento. TED دراسة حديثة في سجلات الجراحة أعلنت أن جراحين يقومون بإزالة مبايض سليمة، يقومون بجراحات في الناحية الخطأ من المخ، يقومون بعمليات في اليد الخطأ، كوع، عين، قدم، و أيضا أخطاء ناتجة عن غلطات التفكير.
    Vou dar-vos um exemplo de um estudo recente que realizámos. Pedimos aos participantes que nos dessem a sua opinião sobre uma série de grupos sociais, e ou fazíamos a sala cheirar mal ou não. TED دعوني اعطيكم مثال من دراسة حديثة قمنا باجراءها. سألنا المتطوعين اعطاء ارائهم حول مجموعة مختلفة من عينات المجتمع, و كنا نجعل الغرفة ذو رائحة سيئة او لا.
    um estudo recente pedido pelo governo do Reino Unido estima que, pelo ano 2050, dez milhões de pessoas podem morrer anualmente de infecções multirresistentes. TED في دراسة حديثة طلبت إجراءها الحكومة البريطانية، تم تقدير أنه بحلول عام 2050، قد يموت 10 ملايين شخص سنويًا بسبب عدوى البكتيريا المقاومة للأدوية المتعددة.
    um estudo recente feito pelo Centro sobre a Pobreza e Desigualdade de Georgetown explicou parcialmente porque existe esta disparidade ao confirmarem que as raparigas negras enfrentam uma compressão especial relacionada com a idade em que são vistas como mais adultas que as suas colegas brancas. TED في دراسة حديثة من قبل مركز جورج تاون بشأن الفقر وعدم المساواة أوضحت جزئيًا لماذا يحدثُ هذا التفاوت عندما أكدوا أن الفتيات السوداوات تعانين نوعًا محددًا من ضغوطات التقدم في السن، حيث ينظرُ إليهن على الأرجح كبالغات أكثر من قريناتهن البيضاوات.
    um estudo recente descobriu que a sociedade dos EUA podia poupar 3900 milhões de dólares por ano reduzindo a exposição ao ruído ambiental em cinco decibéis, só por poupar os custos de tratar doenças cardiovasculares. TED وجدت دراسة حديثة أن المجتمع الأمريكي بإمكانه توفير 3.9 مليار دولار كل سنة بخفض 5 ديسيبل من معدل الضوضاء المحيطة، فقط عبر توفير تكاليف معالجة أمراض القلب والأوعية الدموية،
    um estudo recente perguntou aos norte-americanos: "Sente que já não está próximo de ninguém?" TED فهناك دراسة حديثة سألت الأمريكيين: "هل تشعر بأنك لم تعُد مقربًا من أي شخص؟"
    De facto, um estudo recente descobriu que a poluição luminosa contribuiu em mais de 70% para a taxa de obesidade em 80 países. TED في الحقيقة، في دراسة حديثة وجدوا أن التلوث الضوئي ساهم لأكثر من 70% في معدلات البدانة في 80 دولة،
    Se olharmos para aqui, nos EUA, um estudo recente relatava que precisamos de mais 10 000 cirurgiões até 2030, só para satisfazer a procura de procedimentos cirúrgicos rotineiros. TED فلو نظرنا حولنا هنا في الولايات المتحدة، أفادت دراسة حديثة أننا بحاجة إلى 100,000 جراح إضافي بحلول عام 2030 لمجرد مواكبة الطلب على إجراء العمليات الجراحية الروتينية.
    Houve um estudo recente sobre indivíduos nascidos nos anos 80 e 90 perguntando-lhes quais eram os seus objetivos de vida mais importantes. Mais de 80% disseram que, para eles, um importante objetivo de vida era enriquecer. TED هناك دراسة اجريت مؤخرا على جيل الالفية سُئلوا فيها عن اكثر أهداف حياتهم اهمية، واكثر من 80% قالوا: أن هدفهم الاساسى في الحياة ان يصبحوا
    um estudo recente feito na Universidade de Oxford mostrou que, nas recentes eleições da Suécia, um terço de todas informações a circular nas redes sociais sobre as eleições eram falsas ou desinformação. TED أظهرت دراسة جديدة أجرتها جامعة أكسفورد أنه في الانتخابات الأخيرة للسويد، كانت ثلث المعلومات المنتشرة في مواقع التواصل الاجتماعي حول الانتخابات معلومات كاذبة أو ملفقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد