ويكيبيديا

    "um falcão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صقر
        
    • الصقر
        
    • كالصقر
        
    • صقراً
        
    E uma vez um falcão picou dos céus... e tirou um olho a um homem. Open Subtitles ذات مرة كان هناك صقر انقض من السماء وانتزع مقلتي عين رجل من تجويفهما
    Há uma história Apache sobre um homem que acordou uma certa manhã, e viu um falcão ao vento. Open Subtitles هناك قصّة أباشي حول رجل إستيقظ ذات صباح ورأى صقر على الريح
    Naquele momento, um falcão entrou, agarrou naquilo e voou para longe. Open Subtitles خطأ في تلك اللحظة، طار صقر وأمسك بالرأس وطار بها بعيداً
    Pois daqui em diante vou vigiar-te como um falcão. Open Subtitles .. لأنه من الآن فصاعداً سأراقبكِ مثل الصقر
    Depois, ele tem uma forma de introduzir o plasma germinativo no embrião de um ovo de galinha, de forma que aquele frango vai ter, basicamente, as gónadas de um falcão. TED ليتمكن بعدها من وضعالبلازما الجرثومية داخل جنين بيضة الدجاجة كي يمتلك ذلك الفرخ،بشكل أساسي، غدد تناسلية كالصقر.
    O capachinho do presidente da universidade ser agarrado por um falcão na graduação Open Subtitles الشعر المستعار لمدير الجامعة سرقه صقر أثناء حفل التخرج؟
    Para mim, é apenas um príncipe com um falcão e amor ao passado. Open Subtitles بالنسبة لي مجرّد أميرٌ عربي آخر مع صقر مبجلاً الماضي.
    Atacar, como um falcão atrás de uma meiga, inocente, e gira israelita... Open Subtitles يتغلغل للداخل مثل صقر يسعى خلف اسرائيليه بريئه و لطيفه و صغيره
    Ouve havia um rapaz e o pai dele ofereceu-lhe um falcão no sexto aniversário. Open Subtitles كان هناك فتى والده اشترى له صقر في عيد ميلاده السادس
    Vou buscar um falcão, Sr. Mallory. Open Subtitles إنني سوف أذهب لإحضار صقر يا سيد مالوري
    - O seu avião tinha um falcão negro? Open Subtitles هل لديه صقر أسود على مقدمة طائرته؟ - اجل -
    um falcão voa sozinho elevando-se no vento. Open Subtitles صقر يطير وحيداً يحلق بين السحاب
    É muito difícil escrever um bilhete e enviar-nos um falcão? Open Subtitles أعني, أهو صعب ارسال رساله مع صقر ؟
    Mas se invertermos a direcção da silhueta ela emula a forma de um falcão. Open Subtitles لكن إذا عكسنا الوضع، وكان يحلّق من فوقهم صقر...
    A Jane vigia-o como um falcão, um falcão alto e cabrãozinho. Open Subtitles جاين تراقبه كصقر صقر طويل و عاهر
    A minha mãe... pôs-me num berço no campo e um falcão desceu sobre ele. Open Subtitles ...والدتي وضعتني بداخل مهد في الحقل وكان هناك صقر حلّق منخفضًا نحوي مازلت أتذكّر هذا
    Talvez dar abrigo a um falcão bebé não tenha sido a melhor ideia. Open Subtitles ربما كان إيواء صقر رضيع فكرة سيئة
    Há dois tipos de UAVs: um com asas giratórias, ou colibri; um de asas fixas, um falcão. TED هنالك نوعان من هذه المركبات: الطائرة العمودية أو الطائر الطنان ثابتة الجناحين أو الصقر.
    Um verdadeiro soldado aqui, é como um falcão entre pardais. Open Subtitles الجندى الحقيقى هنا يكون مثل الصقر بين العصافير
    Meu filho, ver-te de novo faz o meu coração pairar como um falcão. Open Subtitles أن قلبي يزهو كالصقر لرؤيتك من جديد يا بني
    Quando tinha 9 anos, o meu pai ofereceu-me um falcão. Open Subtitles عندما كنتُ بسنْ التاسعة أعطانيّ والديّ صقراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد