ويكيبيديا

    "um fantoche" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دمية
        
    • دميه
        
    • مثل الدمية
        
    Não sou um brinquedo nem um fantoche, e tu não me manipulas! Open Subtitles انا لست دمية انا لست دمية متحركة وانت لست من يحرنكي
    Ele é só um fantoche da raposa de nove caudas. Open Subtitles انه مجرّد دمية بيد تلك الثعلبِة ذو تسعة ذيول
    Dai-lhe ouro que baste e casai-o com um fantoche, ou com uma velha sem um único dente, e mesmo que tenha tantas maleitas que nem 52 cavalos juntos, mal não lhe virá daí, desde que venha dinheiro. Open Subtitles لماذا ، وتقدم له ما يكفي من الذهب والزواج منه إلى دمية ، أو هرولة القديمة بالقرب من أسنانه في رأسها وعلى الرغم من أنها قد والعديد من الأمراض كما اثنين من الخيول والخمسين.
    Tudo o que tenho é um fantoche de olhos tortos chamado Igor. Open Subtitles ليس لدي سوى دمية عيناها حولاوان وتدعى إيغور
    "Sê um fantoche, sê um tolo, desligue o seu cérebro, mas não seja um bobo". Open Subtitles كوني دمية ، كوني حمقاء ،أوقفي عقلك ، لكن أرجو ألا يسيل لعابك
    Quero ter a certeza que percebe. Não tem aqui um fantoche. Open Subtitles أريد فقط أن أتأكد بأنك تفهم بأنه ليس لديك دمية هنا
    Eu vou usar-te como um fantoche na minha mão e fazer uma luta de murros com um homem feito de lâminas afiadas. Open Subtitles سأضع قبضتي فيك كأنك دمية متلكمة ثم سأتلاكم مع رجل مصنوع من الشفرات
    - Ele acha que és um fantoche e que eu te dou a voz. Open Subtitles ماذا تقصدين، اماه؟ يراك على اساس انك دمية وانا اقلد صوتك لك
    Um deles recomendou-lhe um fantoche. E ele nunca mais deixou de o usar. Open Subtitles و أحد المعالجون اقترح عليه أن يستخدم دمية و لم يتوقف منذ حينها عن استخدامها
    Como um fantoche. Sem vontade própria não somos verdadeiramente uma pessoa. Open Subtitles مثل دمية , بدون الإرادة الحرة لستِ فعلاً شخصاً
    Não sou um fantoche, tenho de voltar a controlar a minha vida. Open Subtitles أنا لستُ دمية. يجبُ أن أتحمل المسؤولية عن حياتي مُجدداً
    O antigo chefe do nosso povo tornou-se um fantoche para os Americanos e estava a engordar na nossa terra. Open Subtitles الرئيس السابق لشعبنا أصبح دمية للأمريكيين وأصبح عبء علينا
    Sabem, acho que o seu maior arrependimento na vida é o facto de ter dado à luz um filho e não um fantoche. Open Subtitles أتعلم, أظن أن أكبر ندم في حياتها أنها أنجبت ابنا وليس دمية
    A luz solar enfraqueceu-o, usa um fantoche para falar Open Subtitles لقد أوهنتك أشعة الشمس. فصرت تحتاج إلى دمية لكي تتحدث.
    Mas o que arranjamos em troca é um fantoche telegénico. Open Subtitles ولكن كل مالدينا في المقابل هو دمية تلفزيّة
    Fechada num quarto. A falar com um fantoche tarado morto. Open Subtitles محبوسة في غرفة أتحدث مع دمية منحرفة ميتة
    Se ainda fosses um policia a serio, e não um fantoche da NSA, sabias isso. Open Subtitles الآن , اذا كنت لا تزال شرطيا حقيقيا وليس دمية الأمن القومي
    um fantoche insípido de um presidente fraco que se recusa a enfrentar a ameaça crescente. Open Subtitles دمية تافهة لرئيس ضعيف الشخصية الذي يرفض مواجهة التهديد المتزايد للإسلام
    É pena um casamento celebrado por um fantoche não ser legal. Open Subtitles لسوء الحظ أن زفافاً صادقت دمية عليه ليس شرعياً.
    Acho, direcionando as suas acções, movendo-o como se fosse um fantoche. Open Subtitles نعم بالنظر الى افعاله انهم يحولونه الى دميه
    Poso e sorrio como um fantoche, aperto a mão a desconhecidos que só podem ser cegos, se não vêem o que eu sou, o que a minha mãe fez de mim, um Prentiss. Open Subtitles أعنى, التمثيل و الابتسامة العريضة مثل الدمية التصافح مع الغرباء الذين يجب أن يكونوا فاقدى البصر اذا لم يستطيعوا رؤية كيف أنا فى المركز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد